paroles de chanson / Rubén Blades parole / traduction La Perla  | ENin English

Traduction La Perla en Italien

Interprète

Traduction de la chanson La Perla par Rubén Blades officiel

La Perla : traduction de autre langue vers Italien

Ehi, questo è dedicato a tutti i quartieri di Porto Rico
Trujillo! Dedicato al quartiere della Perla
Pocho! Dì a Joanna di prepararmi un riso con fagioli, ben duro
Un saluto a Josian, li prendiamo in discesa
E tu, cosa stai guardando?

Ho avuto un atteggiamento fin dai cinque anni
Mia madre me l'ha creato con mascherina e rimprovero
Fin da piccolo, canuto, con i capelli castani
Sono la pecora nera di tutto il gregge
E sono cresciuto poco a poco
Saltando da tetto a tetto, abbattendo noci di cocco
E anche se quasi mi sono ucciso e quasi mi sono scottato
Non mi hanno mai visto piangere né soffiare il naso
Sempre profumato e ben pettinato
Per cercarmi una fidanzata con un bel cognome
Larita, il mio primo bacio d'amore
Si è sposata la strega, pioggia con sole

Là in basso nel buco, nella voragine
Nascono fiori a mazzi
Casine colorate con la finestra aperta
Vicine alla spiaggia, porta a porta
Qui ho tutto, non mi manca niente
Ho la notte che mi serve da lenzuolo
Ho i migliori paesaggi del cielo
Ho un frigorifero pieno di birra con ghiaccio

Un arcobaleno con sapore di granita
Gente bella circondata dall'acqua
I defunti dipinti sul muro con l'aerosol
E quelli che restano, giocano a basket
Un paio di gringos che rovinano il mio paesaggio
Vengono a scattare foto dal momento dell'atterraggio

La polizia, che si lancia senza vergogna
Distruggendo la mia casa per riscuotere la quindicina
Qui è nata mia madre e anche la mia bisnonna
Questo è il mio quartiere e io sono libero come Mandela
Attenzione alla vecchia scuola, che non ti prenda
Ti metterà con ciabatte e manici di scopa

Quindi non fare il prepotente con me
Perché io vengo con l'appetito di un operaio
A mangiarmi chiunque venga a rubarmi ciò che è mio
Io sono il Napoleone del quartiere
Ehi! Questo lo dedico a quelli che lavorano con uno stipendio basso
Per dare da mangiare ai loro pulcini
Amo il mio quartiere come Tito ama Caimito

Non lotto per un terreno asfaltato
Né per metri quadrati, né per un sogno dorato
Lotto per un paesaggio ben profumato
E per un buon piatto di bistecche con cipolle
Per il sorriso di mia madre che vale un milione
Lotto per mia nonna che si dondola sulla sua poltrona
Lotto per degli spiedini al carbone
E per quanto è bello vedere La Perla da un aereo
Ehi, diglielo!

Là in basso nel buco, nella voragine
Nascono fiori a mazzi
Casine colorate con la finestra aperta
Vicine alla spiaggia, porta a porta
Qui ho tutto, non mi manca niente
Ho la notte che mi serve da lenzuolo
Ho i migliori paesaggi del cielo
Ho un frigorifero pieno di birra con ghiaccio

Là in basso nel buco, nella voragine
Nascono fiori a mazzi
Casine colorate con la finestra aperta
Vicine alla spiaggia, porta a porta
Qui ho tutto, non mi manca niente
Ho la notte che mi serve da lenzuolo
Ho i migliori paesaggi del cielo
Ho un frigorifero pieno di birra con ghiaccio

Ehi
Questo è per l'innocenza di Jonathan Román
La chilinga dall'Argentina
Stiamo scaldando i motori
Dai

Quella risata a La Perla l'ho sentita a El Chorrillo
E da Tepito a Callao e ovunque ci siano bambini
Credo nei quartieri con madri che hanno vissuto le stesse ragioni
E alla fine sono morte senza aver mai avuto vacanze
Come diceva mia nonna "Così è andata la mano, in casa del povero
Anche il feto lavora"
Per quel quartiere eterno, anche universale
E chi si mette contro il mio quartiere, mi sta antipatico

La notte mi serve da lenzuolo
Vedo le luci di La Perla da Panama
La notte mi serve da lenzuolo
Brillano in codice Morse e mi invitano là
La notte mi serve da lenzuolo
Un sentiero fatto di stelle, semaforo, la luna
La notte mi serve da lenzuolo
Sono uscito alle sette e mezza e sto arrivando all'una
La notte mi serve da lenzuolo
Bambina, strofinami con il VapoRub come faceva mia madre
La notte mi serve da lenzuolo
Nemmeno dormendo mi dimentico della mia identità
La notte mi serve da lenzuolo
L'uomo buono non teme, non teme l'oscurità
La notte mi serve da lenzuolo
Ea! E non mi manca più niente

Là in basso nel buco, nella voragine
Nascono fiori a mazzi
Casine colorate con la finestra aperta
Vicine alla spiaggia, porta a porta
Qui ho tutto, non mi manca niente
Ho la notte che mi serve da lenzuolo

Quel muro del quartiere, e questo è per stupirti
Cinquanta anni dopo conserva ancora il mio nome

Qui non si perdona il tonto prepotente
Qui non vale niente il tuo cognome, i tuoi soldi
Si rispetta il carattere delle persone con cui andiamo
Siamo nati da molte madri ma qui ci sono solo fratelli
E quel mare di fronte a casa mia ti giuro che è vero
Come quello de La Perla anche se io sono a Panama
E sull'orizzonte vedo una nuvola viaggiatrice
Disegnando il volto del grande Maelo Ribera
Celebra questo incontro, compagno
Cosa ne pensi di questa combinazione di Rubencito e Calle 13?

La notte mi serve da lenzuolo
Ma questo non risolve il sospetto bianco
La notte mi serve da lenzuolo
L'oscurità non assolve il verbo bugiardo
La notte mi serve da lenzuolo
Se ti sei perso fratello, ritrova te stesso
La notte mi serve da lenzuolo
Vieni qui a Panama e contribuisci al turismo
La notte mi serve da lenzuolo
Grazie Residente, grazie Visitante
La notte mi serve da lenzuolo
Prenditi una tribuna in Argentina, continua a spingere avanti
La notte mi serve da lenzuolo
Bolivia, la lettera va in alto per vedere se passa il filtro
La notte mi serve da lenzuolo
Compito svolto, si ritira il ministro

Soffiando, Daniel Ramírez
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de La Perla

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la maison
2| symbole en haut de la loupe
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid