Et Dans 150 Ans : traduction de Français vers Allemand
Und in 150 Jahren wird man sich nicht erinnern
An deine erste Falte, an unsere schlechten Entscheidungen
An das Leben, das uns fickt, an all diese Waffenhändler
An die Typen, die dort im Regierung die Gesetze verabschieden
An diese Welt, die drängt, an diese Welt, die schreit
An die Zeit, die voranschreitet, an die Melancholie
Die Wärme der Küsse und diesen Regen, der fließt
Und an die verletzte Liebe und all das, was man uns vormacht
Also lächle
In 150 Jahren wird man sich nicht erinnern
An das Altern, das einsetzt, an ihre Kreuzzeichen
An das sterbende Kind, an die Täler der Dritten Welt
An den verdammten Jäger, der die Taube abschießt
An wie schön du warst, und an die zerstörten Ufer
An die schlaflosen Jahre, 100 Millionen Frauen und
An die Türen, die sich schließen, dich weinen gesehen zu haben
An den feierlichen Lauf, der ohne zu zögern verurteilt
Also lächle
Und in 150 Jahren wird man nicht einmal mehr daran denken
An das, was wir geliebt haben, an das, was wir verloren haben
Lasst uns unsere Biere leeren für die Straßendiebe
Alle im Boden zu enden, mein Gott, was für eine Enttäuschung
Und schau dir diese Skelette an, die uns schief anschauen
Und zieh keine Grimasse, führe keinen Krieg gegen sie
Es wird nichts von uns übrig bleiben, nicht mehr als von ihnen
Ich würde meine Hand darauf verwetten oder ins Feuer legen
Also lächle
Und in 150 Jahren, meine Liebe, du und ich
Wir werden sanft tanzen, zwei Vögel auf dem Kreuz
In diesem Ball der Klassierten, sehe ich noch großzügig
Vielleicht werden wir in einer sehr nahen Katastrophe wieder auftauchen
Aber es gibt nichts anderes zu sagen, ich will dir nichts vormachen
Meine Liebe, meine Liebe, ich werde dich vermissen
Aber es gibt nichts anderes zu sagen, ich will dir nichts vormachen
Meine Liebe, meine Liebe, ich werde dich vermissen
Aber was willst du?