paroles de chanson / Oldelaf parole / traduction ET SI ON CHANTAIT  | ENin English

Traduction ET SI ON CHANTAIT en Allemand

Interprète Oldelaf

Traduction de la chanson ET SI ON CHANTAIT par Oldelaf officiel

ET SI ON CHANTAIT : traduction de Français vers Allemand

Wenn wir ein bisschen so singen würden
Mit kleinen Manieren
Als ob unsere Sprache manchmal
Den kleinen Finger in der Luft hätte

Wenn wir flüsternd singen würden
Natürlich würden wir weniger hören
Oder wir müssten laut flüstern
Damit die Stimme endlich herauskommt

Und wenn wir einfach aus vollem Herzen singen würden
Ohne einen anderen Sänger kopieren zu wollen
Und wenn wir singen würden, ohne uns den Kopf zu zerbrechen
Jeder, wer weiß? Vielleicht würde er singen

Wenn wir auf Spanisch singen würden
Wie die Leute vom Guadalquivir
Oder an der Costa del Sol
Jeder würde sehen, dass das keinen Sinn ergibt

Wenn wir ohne Konsonanten singen würden
Es wäre 'uhe 'e' 'an'on
Wenn wir lachend singen würden
Wir könnten

Und wenn wir einfach aus vollem Herzen singen würden
Ohne einen anderen Sänger kopieren zu wollen
Und wenn wir singen würden, ohne uns den Kopf zu zerbrechen
Jeder, wer weiß? Vielleicht würde er singen

Wenn wir ohne Melodie singen würden
Es wäre das Gleiche, nur anders
Wir wären die neue französische Szene
Wie Biolay, nur deprimierender

Wenn wir nah am Mikrofon singen würden
Es würde offensichtlich übersteuern
Wenn wir weit vom Mikrofon singen würden
Ich kann nicht viel weiter gehen

Und wenn wir einfach aus vollem Herzen singen würden
Ohne einen anderen Sänger kopieren zu wollen
Und wenn wir singen würden, ohne uns den Kopf zu zerbrechen
Jeder, wer weiß? Vielleicht würde er singen

Wenn wir ohne Worte singen würden
Ja, wir würden uns langweilen

Wenn wir ohne Herrn D singen würden
Wir könnten Harmonien machen
Ohne falsche Note oder Vulgarität
Wir wären endlich eine vereinte Gruppe

Und wenn wir einfach aus vollem Herzen singen würden
Ohne einen anderen Sänger kopieren zu wollen
Und wenn wir singen würden, ohne uns den Kopf zu zerbrechen
Jeder, wer weiß, würde vielleicht ändern

Und wenn wir einfach aus vollem Herzen singen würden
Ohne einen anderen Sänger kopieren zu wollen
Und wenn wir singen würden, ohne uns den Kopf zu zerbrechen
Jeder, wer weiß, würde vielleicht ändern

Und wenn wir einfach aus vollem Herzen singen würden
Ohne einen anderen Sänger kopieren zu wollen
Und wenn wir singen würden, ohne uns den Kopf zu zerbrechen
Jeder, wer weiß, würde vielleicht ändern
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ROY MUSIC PUBLISHING

Commentaires sur la traduction de ET SI ON CHANTAIT

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Oldelaf
Le Monde Est Beau (Coréen)
Le Testament (Italien)
ET SI ON CHANTAIT (Espagnol)
La Jardinière De Légumes (Portugais)
LA FETE A LA PRISON (Allemand)
Le Testament (Portugais)
ET SI ON CHANTAIT (Italien)
ET SI ON CHANTAIT (Portugais)
Le Café (Allemand)
Le Café (Anglais)
Le Café (Espagnol)
Le Café (Indonésien)
Le Café (Italien)
LE CHEVAL A BASCULE (Allemand)
Le Café (Coréen)
LE CHEVAL A BASCULE (Anglais)
Le Café (Portugais)
LE CHEVAL A BASCULE (Espagnol)
Le Café (Thaï)
LE CHEVAL A BASCULE (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole en bas de la maison
3| symbole à gauche du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid