J'sais pas faire autrement : traduction de Français vers Allemand
Ich kann nicht anders
Ja, aber ich kann nicht anders
Ja, han
Ich habe ein Herz für die Meinen
Ich habe ein gebrochenes Herz
Das Herz, das zu Gott spricht
Aber das Herz ist gepanzert
Es enthält zu viele Dinge
Verwandlung oder ewige Schuld der Überlebenden
Unter der Haut habe ich den Pacha, ich habe das Viertel
Kind der Dringlichkeit, aber ich werde zu Fuß gehen
Merke dir gut, ich schulde niemandem etwas
Was ich tue, tue ich aus vollem Herzen
Also werde ich es nie bereuen
Aber, aber wo warst du?
Als ich auf Holz klopfte
Als kleines Mädchen draußen schlief
Allein gegen alle, die Hände aufgerissen
Wer hätte gedacht, dass sie eines Tages Gold wert sein würden?
Und das, ohne jemals die Seite zu wechseln
Noch nicht einmal die Schulterwaffen zu wechseln
Kreuzwege, Holzkreuze, Eisenkreuze, wenn ich lüge
Möge Gott mich zu sich zurückbringen
Wenn ich verrate, möge Er mich verbannen
Es ist mir egal, ob das Spiel mich akzeptiert
Es ist mir egal, was die Intellektuellen in Paris denken
Ich hasse sie wie das ehemalige Rathaus meiner Stadt
Ya, überraschend komme ich
Live aus dem Busch, live aus dem Barrio
La, la, la Rabia in der Kaliber, el Pueblo in der Kardio, yo
Ich komme von zu weit her, um zu schweigen (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ich spreche die Wahrheit, nicht um dir zu gefallen (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ich kann nicht so tun, als ob ich es besser mache (aïe, aïe, aïe, aïe)
Mit einem Strich des Stiftes habe ich mein Leben gerettet
Alles instinktiv, alles instinktiv, alles instinktiv
Von Herz zu Herz, ich kann nicht anders
Ich habe nur ein Wort, das macht ihnen Angst
Aber ich kann nicht anders
Ich habe geschworen, die Hand auf dem Herzen
Um Ehre zu machen und die Arbeit ordentlich zu erledigen
Unempfindlich gegen eure Pfeile
Als ob ich von einer anderen Welt käme
Als ob ich eure Sprache nicht sprechen würde
Ich kenne den Ruhm, ich kenne die Ausgrenzung
Schlecht geliebt, wie die alten Bars und dunklen Straßen
Zwischen Flucht und Verfolgung bin ich gewachsen
Um auszubrechen wie ein Vulkan in voller Eruption
Macht Platz, keine Zeit, eine Rolle zu spielen
Du verstehst nicht, wesh
Du siehst die Gewalt des Stroms, ich die der Ufer
Beruhigt durch das Heulen der Wölfe
Und nicht durch das der Hirten
Wie ein Gerücht breitet sich mein Sound aus
Reflektiert den Glanz, Tag und Nacht
Schlängelt sich zwischen den Regentropfen hindurch
Um die Wände unserer Käfige zu durchdringen
Wild unter den Wilden
Inmitten eines stürmischen Jahrhunderts
Einer Welt am Rande des Untergangs
Ich schreibe in den Farben unserer Gassen
Und den Schmerzen unserer Wut
Von Herz zu Herz, ich kann nicht anders
Ich habe nur ein Wort, das macht ihnen Angst
Aber ich kann nicht anders
Ich habe geschworen, die Hand auf dem Herzen
Um Ehre zu machen und die Arbeit ordentlich zu erledigen
Unempfindlich gegen eure Pfeile
Als ob ich von einer anderen Welt käme
Als ob ich eure Sprache nicht sprechen würde
Ich komme von zu weit her, um zu schweigen (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ich spreche die Wahrheit, nicht um dir zu gefallen (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ich kann nicht so tun, als ob ich es besser mache (aïe, aïe, aïe, aïe)
Mit einem Strich des Stiftes habe ich mein Leben gerettet
Alles instinktiv, alles instinktiv, alles instinktiv
Von Herz zu Herz kann ich nicht anders
Das macht ihnen Angst, das macht ihnen Angst
Aber ich kann nicht anders