paroles de chanson / Jamie Foxx parole / traduction It's All Over  | ENin English

Traduction It's All Over en Allemand

Interprètes Jamie FoxxSharon LealJennifer HudsonAnika Noni RoseKeith RobinsonBeyoncé

Traduction de la chanson It's All Over par Jamie Foxx officiel

It's All Over : traduction de Anglais vers Allemand

Effie, Curtis sollte
mich lieben
Curtis sollte mich lieben

Da bist du ja, Effie, ich habe überall nach dir gesucht
Ich drehe mich um und finde mich auf der Straße wieder
Du hättest mich warnen können, aber das wäre zu freundlich gewesen
Ich habe dich monatelang gewarnt, dein Verhalten zu verbessern
Du warst zu spät, du warst gemein
Hast allen möglichen Unsinn erzählt
Das ist gelogen, das ist gelogen
Es ist nur so, dass ich mich nicht gut gefühlt habe
Effie, bitte
Hör auf, dich zu entschuldigen
Du warst zu spät, du warst gemein und bist die ganze Zeit dicker geworden
Jetzt lügst du, du lügst
Ich war noch nie so dünn
Du lügst, lügst
Weil du dich mit der abgibst, die denkt, sie sei besser als alle anderen
Sie ist nicht besser als irgendjemand, sie ist nichts Besonderes

Wen nennst du hier gewöhnlich?
Du selbstverliebt, selbstbezogen und unprofessionell
Du
Ich spreche mit dir, ich spreche mit dir, die gewöhnliche Person, mit der du dich abgibst
Jetzt hör mir zu, Frau Schieb-es-auf-die-Welt
Sieh mal, ich habe dich viel zu lange ertragen
Ich habe dein Gemecker ertragen
Ich habe dein Genörgel ertragen, und all dein Geschrei auch

Oh, wann hört ihr zwei auf, euch zu streiten?
Halt dich da raus, Lorelle, das geht zwischen Deena und mir
Ja, es geht auch mich etwas an
Ich bin genauso ein Teil dieser Gruppe wie jeder andere
Und ich bin müde, Effie, ich bin müde
Von all den Problemen, die du erfindest
Ich wusste immer, dass ihr beide zusammen seid
Was?
Ich wusste immer, dass ihr beide gegen mich seid

Sie hatte nichts mit dieser Veränderung zu tun
Es warst du
Es warst immer du, immer an dich denkend
Immer an dich denkend

Ich wusste, du warst von Anfang an Ärger
Ärger?
Du warst von Anfang an richtig schlechter Ärger
Curtis, ich bin deine Frau
Aber jetzt gehst du
Ich baue diese Gruppe nicht auf, damit du sie zerstörst
Geh voran und tobe und schreie und brülle
Keine Sorge, Liebling, ich kaufe dich aus
Es gibt kein Geld, das schmutzig genug ist, um mich auszukaufen
Das solltest du dir merken, Curtis

Lass Effie in Ruhe
Nimm einfach das Geld und verschwinde
Bist du auch dabei, CC?
Beruhige dich, Effie
Dieses Mal weißt du, was du getan hast
Also haben sie auch deinen schwarzen Hintern, was?
Ich sagte, beruhige dich, Effie
Dieses Mal bist du zu weit gegangen
Oh, ich kann weiter gehen, ich kann weiter gehen

Ich will hier nicht bleiben
Ich steige gerade erst in dieses Geschäft ein
Das geht euch alle etwas an
Das geht mich nichts an
Ja? Jetzt geht es auch dich etwas an, kleine Schwester
Diese kleine Arbeit ist genauso deine Sünde
Schau mich an, schau mich an
Wie viel hast du bezahlt, um reinzukommen?
Pass jetzt auf deinen Mund auf, pass auf deinen Mund auf, Frau Effie White
Denn ich lasse mir so etwas nicht von einer zweitklassigen Diva sagen
Die nicht durchhalten kann
Mir geht es nicht gut, ich habe Schmerzen
Effie, wir haben alle Schmerzen
Oh, sieben Jahre lang habe ich mit dir gesungen, ich war deine Schwester
Du warst ein Problem
Und jetzt sagst du mir, es ist alles vorbei?
Und jetzt sagen wir dir, es ist alles vorbei
Und jetzt sage ich dir, ich gehe nicht
Es ist alles vorbei
Ich gehe nicht
Es ist alles vorbei
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de It's All Over

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du nuage
2| symbole à gauche de la croix
3| symbole en bas de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid