paroles de chanson / Erza Muqoli parole / traduction Pourquoi certains gagnent  | ENin English

Traduction Pourquoi certains gagnent en Allemand

Interprète Erza Muqoli

Traduction de la chanson Pourquoi certains gagnent par Erza Muqoli officiel

Pourquoi certains gagnent : traduction de Français vers Allemand

Sie war eine von denen, die man nicht bemerkt
Die nur in ihren Cafés Wellen schlagen
Niemand sah ihn, ja aber da
Es war vom Herzen, dass sie malte

Trennt die Existenz
Die Guten von den Schlechten von Anfang an?
Warum gewinnen einige
Und andere nicht?

Sie war eine von denen, die man kaum bemerkt
Die in der U-Bahn den Rücken beugen
Sie gab jede Woche Zeit
Für arme Leute ohne Jobs

Trennt die Existenz
Die Guten von den Schlechten von Anfang an?
Warum gewinnen einige?
Und wer sind die Kleinen, wer sind die Großen?
In wessen Augen wissen wir wirklich?
Warum gewinnen einige
Und andere nicht?
Und andere nicht

Sie war eine von denen, die man nicht bemerkt
Und das Meer ist ruhig in ihrem Café
Sie ist vor zwei Monaten weggeflogen
Und wenn ich es Ihnen sage, tut es mir leid

Trennt die Existenz
Die Guten von den Schlechten von Anfang an?
Warum gewinnen einige?
Und wer sind die Kleinen, wer sind die Großen?
In wessen Augen wissen wir wirklich?
Warum gewinnen einige
Und andere nicht?
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: LILI LOUISE MUSIQUE, PLAY 2, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Pourquoi certains gagnent

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du coeur
2| symbole en bas de la croix
3| symbole en bas du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid