Safety net : traduction de Anglais vers Allemand
Du weißt, du bist echt was Besonderes, yeah
Wie sind wir so schnell hier angelangt?
Nur du könntest mir das sagen
Baby, du weißt, dass ich zurückkomme
Du bringst mich dazu meine Vergangenheit zu vergessen
Dachte niemals, dass ich mich wieder so fühlen würde
Ich bin mit meinem Weg zu Ruhe gekommen
Jetzt hast du mich vom Pfad abgeführt
Ich hatte noch nie so viel Angst
Gefühle, die ich einfach nicht ignorieren kann
Weiß nicht, ob ich kämpfen oder flüchten soll
Aber es macht mir nichts aus
Stolpere, falle ohne Sicherheitsnetz
Junge, es muss was sein, was du gesagt hast
Ist es diesmal echt oder ist es in meinem Kopf?
Bringst mich zum Stolpern, Fallen ohne Sicherheitsnetz
Lass deine Wände runter, Süße
Du weißt, dass wir zu weit gegangen sind, Süße
Es ist an der Zeit, dass du deine Rolle jetzt spielst
Du weißt, wir kommen bei dem Juwelier an und wir ballen
Höhen und Tiefen, wir hatten Streite
Schmück dich mit Eis, Süße, lass es austauen
Girl, du gehörst mir, es ist sicher zu sagen
Schlussendlich
Ich hatte noch nie so viel Angst
Gefühle, die ich einfach nicht ignorieren kann
Weiß nicht, ob ich kämpfen oder flüchten soll
Aber es macht mir nichts aus
Stolpere, falle ohne Sicherheitsnetz
Junge, es muss was sein, was du gesagt hast
Ist es diesmal echt oder ist es in meinem Kopf?
Bringst mich zum Stolpern, Fallen ohne Sicherheitsnetz
Jedes Mal, wenn du dich irgendwie fühlst, so fühlst
Lass mich niemals weglaufen, weglaufen
Baby, jedes Mal, wenn du dich irgendwie fühlst, so fühlst
Lass mich niemals weglaufen, weglaufen
Girl, du bringst mich zum Stolpern, Fallen ohne Sicherheitsnetz (Baby)
Junge, es muss was sein, was du gesagt hast
Ist es diesmal echt oder ist es in meinem Kopf? (Ist es in meinem Kopf?)
Bringst mich zum Stolpern, Fallen ohne Sicherheitsnetz