paroles de chanson / Amel Bent parole / traduction Si Tu M'entends  | ENin English

Traduction Si Tu M'entends en Allemand

Interprète Amel Bent

Traduction de la chanson Si Tu M'entends par Amel Bent officiel

Si Tu M'entends : traduction de Français vers Allemand

Ooh
Wenn du mich hörst
Dort, wo du allem entfliehst
Wenn du mich hörst
Wisse, dass ich nichts ohne uns bin
Und wenn ich Angst habe
Kann ich nur innerlich zittern
Und selbst wenn ich weine
Verstecke ich mich, um meine Ehre zu bewahren

Es gibt nur dich und mich
Und dann ist es besser so
Solange wir es wissen
Solange wir daran glauben
Leben wir versteckt, nur du und ich

Wenn du mich hörst
Wisse, dass sich nichts geändert hat
Selbst mit der Zeit
Bewahre ich den Wahnsinn, den du kennst
Ja, es ist für die anderen
Dass ich so tue, als wäre ich ohne dich gut
Ja, es ist für diese anderen
Dass ich so tue, als ob du nicht existierst

Es gibt nur dich und mich
Und dann ist es besser so
Solange wir es wissen
Solange wir daran glauben
Leben wir versteckt, nur du und ich

Es gibt nur dich und mich
Und dann ist es besser so
Solange wir es wissen
Solange wir daran glauben
Leben wir versteckt, nur du und ich

Du weißt, du weißt
Dass es nur dich und mich gibt
Und dann ist es besser so
Solange wir es wissen
Solange wir daran glauben
Leben wir versteckt, nur du und ich

Es gibt nur dich und mich
Und dann ist es besser so
Solange wir es wissen
Solange wir daran glauben
Leben wir versteckt, nur du und ich
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Si Tu M'entends

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du téléviseur
2| symbole en haut du casque
3| symbole à gauche de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid