paroles de chanson / Karsten Glück parole / traduction Wir Kindergartenkinder  | ENin English

Traduction Wir Kindergartenkinder en Français

Interprètes Karsten GlückDie Kita-FröscheSimone Sommerland

Traduction de la chanson Wir Kindergartenkinder par Karsten Glück officiel

Wir Kindergartenkinder : traduction de Allemand vers Français

Nous, les enfants de la maternelle, nous sommes joyeux et heureux
Nous ne souhaitons qu'une chose, que cela reste toujours ainsi

Halli, hallo, halli, hallo
Nous, les enfants de la maternelle, nous sommes heureux, hallo!

Le matin de bonne heure, nous sommes réveillés
Maman chérie vient et nous sort du lit
Halli, hallo, halli, hallo
Nous, les enfants de la maternelle, nous sommes heureux, hallo!

Nous prenons notre goûter et le mettons dans notre sac
Les bonbons et les sucreries, nous les laissons à la maison
Halli, hallo, halli, hallo
Nous, les enfants de la maternelle, nous sommes heureux, hallo!

Et tous mes amis, ils sont déjà tous là
Ils sautent et ils bondissent et crient fort : « Hourra ! »
Halli, hallo, halli, hallo
Nous, les enfants de la maternelle, nous sommes heureux, hallo!

Et quand le jeu est terminé, nous rentrons à la maison
Et nous nous reposons à la maison pour demain
Halli, hallo, halli, hallo
Nous, les enfants de la maternelle, nous sommes heureux, hallo!
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public Domain

Commentaires sur la traduction de Wir Kindergartenkinder

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Karsten Glück
Ich habe einen kleinen Papagei (Anglais)
Ich habe einen kleinen Papagei
Ich habe einen kleinen Papagei (Italien)
Ich habe einen kleinen Papagei (Espagnol)
Ich habe einen kleinen Papagei (Portugais)
Hoppelhase Hans (Espagnol)
Was machen wir mit müden Kindern (Anglais)
Was machen wir mit müden Kindern (Espagnol)
Was machen wir mit müden Kindern
Was machen wir mit müden Kindern (Indonésien)
Was machen wir mit müden Kindern (Italien)
Was machen wir mit müden Kindern (Coréen)
Was machen wir mit müden Kindern (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Thaï)
Was machen wir mit müden Kindern (Chinois)
Die Ballade vom Murmeltier (Anglais)
Die Ballade vom Murmeltier (Espagnol)
Es war einmal ein Apfel (Indonésien)
Die Ballade vom Murmeltier
Es war einmal ein Apfel (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Jacques Brel | Disney | Julien Clerc | अवधुद गुप्ते | The Beatles | Georges Bizet | Indochine | Michel Sardou | BloccRich Monsta | Françoise Hardy | Vaishali Samant | Gilles Servat | रोहित पाटील | Anastasia | मोहम्मद रफ़ी | श्रीकांत नारायण | Dalida | Lady Gaga | Ben E King | Anne Sylvestre

Simpatica | يا ابن خماش | Eloyi | Crying At The Airport | C’est passé | Halleluya | Pluma de Guacamayito | Fiesta Boom Boom | Umukunzi | Somewhere Over The Rainbow | Lonly | El Niño se alumbra | Just Friend | Good Times | Mon Vieux | Place Des Grands Hommes | Waadiye Ishq Se | Les Milles Vies D'Ajax | Allez Allez Allez | Apéro vinzou
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'ampoule
2| symbole à droite de la maison
3| symbole en bas du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid