paroles de chanson / Fall Out Boy parole / traduction This Ain't a Scene, It's An Arms Race  | ENin English

Traduction This Ain't a Scene, It's An Arms Race en Français

Interprète Fall Out Boy

Traduction de la chanson This Ain't a Scene, It's An Arms Race par Fall Out Boy officiel

This Ain't a Scene, It's An Arms Race : traduction de Anglais vers Français

Je suis un marchand d'armes
Je vous fournis des armes sous forme de mots
Et je ne me soucie pas vraiment de qui va gagner
Tant que le besoin continue de se faire ressentir
C'est juste le business dans lequel je suis

Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements
Je ne suis pas une épaule sur laquelle pleurer, mais je m'écarte du sujet

Je suis un acteur principal et les mensonges que je tisse sont très complexes
Oh si complexe ouais
Je suis un acteur principal et les mensonges que je tisse sont très complexes
Oh si complexe ouais

J'ai écrit l'évangile sur le renoncement (Tu as l'air de couler)
Mais les vrais obus ont déjà coulé (Les Premières dames du caniveau)
La nuit, nous peignons vos ordures en or, pendant que vous dormez
S'entrechoquant non pas comme des hanches ou des voitures
Mais plutôt comme des fêtes

Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements
Le train en marche est plein, veuillez en prendre un autre

Je suis un acteur principal et les mensonges que je tisse sont très complexes
Oh si complexe ouais
Je suis un acteur principal et les mensonges que je tisse sont très complexes
Oh si complexe ouais, oh oh, oh, ouais oh

Tous les garçons que la piste de danse n'a pas aimés
Et toutes les filles dont les lèvres ne pouvaient pas bouger assez vite
Chantez, jusqu'à ce que vos poumons vous lâchent

Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements (Maintenant toi)
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements (Continuez de suivre le rythme)
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements (Chantez à voix haute)
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements (Oh, oh)
Ce n'est pas une scène, c'est une putain de course aux armements

Je suis un acteur principal et les mensonges que je tisse sont très complexes
Oh si complexe ouais
Je suis un acteur principal et les mensonges que je tisse sont très complexes
Oh, si complexe
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de This Ain't a Scene, It's An Arms Race

Nom/Pseudo
Commentaire
#11 Pixie
23/08/2007 à 07:54:16
C'est marrant, j'en avais fait une transcription et je cherchais une autre pour comparer. Ici, tout ou presque a été traduit a la seconde personne du pluriel ce qui ne donne pas du tout le meme effet. A la seconde du singulier on dirait presque une dispute entre un couple. ici c'est le chanteur qui s'adresse a son public.rnAmusant contraste. ^^
#10 nanniss
06/08/2007 à 12:07:32
Pareil. Je trouve qu'en français c'est pas gégé...
#9 Méli
15/07/2007 à 22:55:41
BAh moi je trouve qu'en français c'est pas super.
#8 will
15/07/2007 à 09:02:23
en écoutant cette chanson j'ai rien compris!mais maintenant avec votre site je comprends beaucoup mieux merci beaucoup!
#7 Bloody Romance
10/07/2007 à 12:28:14
Merci pour la traduc ^^ j'allais la faire pour moi quand j'ai découvert ce site :prnrnya juste une ptite faute d'étourderie dans le dernier couplet t'as traduit hips par lévres ^^ c'est hanches, t'as du confondre avec lips :D
#6 la-misse89
01/07/2007 à 15:40:00
j'aime bien mai elle et mieu en anglai
#5 max
27/06/2007 à 13:55:11
hellornsi vou aimer FALL OUT BOY, TOKIO HOTEL, LINKIN PARK ouMARILYN MANSON mé surtou lé FALL OUT BOY é si vou avé MSN alor ajouter moi a cette adress :[email protected]
#4 Rock-Girl83
16/06/2007 à 14:14:03
merci pour la traduction je la cherche depuis un bou de temp!!
#3 Just-Me
16/06/2007 à 14:11:34
j'ador cette chanson!!rnc'est ma préférée!rnfranchement ils sont trop fort!!
#2 dj3
08/05/2007 à 11:04:48
traduction très juste!!! merci je la cherchais depuis qqs temps!!!rnbsx
Autres traductions de Fall Out Boy
Thanks For The Memories
Alone Together
I Don't Care
Dance, Dance
I've Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) (Thaï)
Hum Hallelujah
LACRYMOSA
Ghostbusters (I'm Not Afraid)
Nobody Puts Baby In The Corner
What a Catch, Donnie (Espagnol)
Short, Fast, And Loud (Italien)
Centuries (Japonais)
Wilson (Expensive Mistakes) (Chinois)
Fake Out (Chinois)
Ghostbusters (I'm Not Afraid) (Italien)
I've Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song)
What a Catch, Donnie (Italien)
Moving Pictures (Allemand)
Centuries (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Notre-dame De Paris | Malayang Pilipino Music | अनुराधा पौडवाल | लता मंगेशकर | Jean Ferrat | Camping Paradis | Johnny Hallyday | Alka Yagnik | Phinéas Et Ferb | Joe Dassin | Françoise Hardy | Mohammed Rafi | Jean-Jacques Goldman | Renaud | Michel Fugain | Anuradha Paudwal | Jacques Douai | Michel Sardou | Téléphone

Kachha Ghada | Im With All Dat | Payi Halu Halu chala | يلي دار | Tu Jhoom | Ki Samjhaiye (remix) | Bombastic Side Eye | Manuela | Paint the town red | Aali Kuthunshi Kaani | Mi Katyatun Chalun Thakle | Mantan Pelatih | Labod | Zindagi Ek Safar Hai Suhana | Big City Life RMX | Don't Forget to Mention | All Eyes on Me | Ari Im Soxak | Raag Malkauns - Dheeth Langar Maanat Naahi | I Will Follow You
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'étoile
2| symbole en bas de la calculatrice
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid