Give It Up (feat. Elizabeth Gillies) : traduction de Anglais vers Français
Un jour je te laisse entrer
Te traiter bien
Te faire sortir de ton esprit
Oh
Tu n'as jamais rencontré une fille comme moi
Brûle si fort
Je vais te rendre aveugle
Tu veux toujours ce que tu ne peux pas avoir
Est-ce si mal
Si tu n'obtiens pas ce que tu voulais
Te faire te sentir bien
Tant que je suis avec toi
Je veux te façonner garçon
Commençons
Abandonne
Tu ne peux pas gagner
Parce que je sais où tu as été
Quel dommage
Tu ne te bats pas
C'est un jeu que nous jouons
À la fin de la nuit
C'est la même vieille histoire
Mais tu ne l'as jamais bien compris
Abandonne
Viens un peu plus près
Bébé, bébé
Viens un peu plus près
Viens un peu plus près
Bébé, bébé
Alors arrête d'essayer de t'éloigner
Non, tu ne me laisseras jamais derrière
(Non)
Tu ferais mieux de croire que je suis là pour rester
(C'est vrai)
Parce que tu es l'ombre et je suis le soleil
(Ooh)
Regarde-moi garçon
Parce que je t'ai
Où je te veux
N'est-ce pas excitant ?
Je veux te secouer
Je veux te briser
Prends le siège arrière garçon
Parce que maintenant je conduis
Abandonne
Tu ne peux pas gagner
Parce que je sais où tu as été
Quel dommage
Tu ne te bats pas
C'est un jeu que nous jouons
À la fin de la nuit
C'est la même vieille histoire
Mais tu ne l'as jamais bien compris
Abandonne
Viens un peu plus près
Viens un peu plus près
Bébé, bébé
Viens un peu plus près
Viens un peu plus près
Bébé, bébé
Viens un peu plus près
Viens un peu plus près
Bébé
Tu es mon bébé
Et je vais te rendre fou ce soir
Regarde-moi garçon
Parce que je t'ai
Où je te veux
N'est-ce pas excitant ?
Je veux te secouer
Je veux te briser
Prends le siège arrière garçon
Parce que maintenant je conduis
Abandonne
Tu ne peux pas gagner
Parce que je sais où tu as été
Quel dommage
Tu ne te bats pas
C'est un jeu que nous jouons
À la fin de la nuit
C'est la même vieille histoire
Mais tu ne l'as jamais bien compris
Abandonne, whoa ouais