Translation of LA MARELLE from French to Portuguese
As belas, as apagadas
Aquelas que deixam a luz passar
As fortes e as indecisas
As revoltadas, as submissas
As loucas e as impacientes
As cheias e as vazias
E então, há as meninas alegres
Mesmo que estejam tristes às vezes
Elas todas jogam amarelinha
Sem nunca tocar o céu, oh
Um, dois, três, sol, pare
Não se mexa, senão o tempo te devorará
O lobo que passa te vigia
Todos alojados sob o mesmo teto
Um, dois, três, sol, você vê
Que neste jogo, não se ganha
Se não são essas rugas que dizem
Que fizemos muitas bobagens
As meninas ricas, as entediadas
Aquelas que não sabem mais sonhar
As cantoras e as atrizes
E então ao diabo, a avareza
As apaixonadas, as veladas
As meninas do final da noite
As freiras, as sem amor
Que nunca farão a volta completa
Elas todas jogam amarelinha
Sem nunca tocar o céu, oh
Um, dois, três, sol, pare
Não se mexa, senão o tempo te devorará
O lobo que passa te vigia
Todos alojados sob o mesmo teto
Um, dois, três, sol, você vê
Que neste jogo, não se ganha
Se não são essas rugas que dizem
Que fizemos muitas bobagens
As mais fracas e as mais fortes
As meninas fáceis, as acompanhantes
E então, há as meninas do leste
Que sonham todas com o Faroeste
Elas todas jogam com um bisturi
Sem nunca se acharem bonitas, oh
Um, dois, três, sol, pare
Não se mexa, senão o tempo te devorará
O lobo que passa te vigia
Todos alojados sob o mesmo teto
Um, dois, três, sol, você vê
Que neste jogo, não se ganha
Se não são essas rugas que dizem
Um, dois, três, sol, pare
E não se mexa, senão o tempo te devorará
O lobo que passa te vigia
Todos alojados sob o mesmo teto
Um, dois, três, sol, você vê
Que neste jogo, não se ganha
Se não são essas rugas que dizem
Que fizemos muitas bobagens