Translation of Le départ from French to English
She had the profile of Titus Livius
Beautiful round eyes similar to olives, yes but
From her prison she would have to free herself
Because she wants the dream and she is adrift
And from her pavilion, Porte de Châtillon
To escape the howls, the cries, the spittle
And to make happiness wait for her at the gate
She took flight like butterflies
He's been on the web since the time of the webcam
A worthy heir of PAL and then SECAM
He only makes posts involved in dramas
To see the views rise but it will depend on karma
His environment fits in a small screen
On edge was his entourage until this change
The butterflies tell him he's not mistaken
Today, he runs his vlog from the pampas
There's not always a remedy, there's not always hope
When the weight of our sorrows brings us back
What heals us is departure
There's no life without problems, there's no life without deviation
When the weight of our sorrows brings us back
What heals us is departure
She was alone and drunk and penniless, totally overwhelmed
Ruminating on the blood, the blows, cursing the past
She had a man but he was tired of this life
There in the kitchen, the rifle rang out
He's in her veins, he's in her dreams, how?
Forget his lips, forget his gestures, how?
Envision a new face upon waking
And dream on a new pillow how to turn the page
He is mocked like a child of Hawkins
Outdated, surpassed, this child reads
His ambitions at home
Are no good, according to them
Some are in prison, even at home
Forehead to the window, he envies the birds
Maybe he'll fly away or fall from high
Hostage of a family, hostage of a kitchen
It's time on this time to draw the curtain
There's not always a remedy, there's not always hope
When the weight of our sorrows brings us back
What heals us is departure
There's no life without problems, there's no life without deviation
When the weight of our sorrows brings us back
What heals us is departure
What heals us is departure