Translation of Hey Hanna from German to English
For me, it's always been like this, always been this way
Everything around me is dancing and I'm standing here at the bar
But then you look directly at me
And your gaze tells me, shall we give it a try?
I down my beer and then I plunge into the crowd
Elbows out, into the rhythmic throng
Under curses, I make my way
A path, yes because I have something to tell you
Yes, and that is
Hey Hanna, I can't dance
I have no sense of rhythm, it's really not in my blood
Hey Hanna, I can't dance
I have nothing to do with rhythm acrobatics
Let's rather mosh, Hanna, I'm good at that
I'm too old, honestly, to fool myself
My dance floor antics are at best laughable
I don't care, I'm happy to admit
I have no talent in my shoes, I have to say
Yes, and that is
Hey Hanna, I can't dance
I have no sense of rhythm, it's really not in my blood
Hey Hanna, I can't dance
I have nothing to do with rhythm acrobatics
Let's rather mosh, Hanna, I'm good at that
Flamenco is for me a pink bird creature
And I never liked Tango
Yes, I'm too fat for ballet
And besides, a tutu simply doesn't suit me
Hey Hanna, I can't dance
I'm a clumsy person and have no sense for it
Hey Hanna, I can't dance
Before I make a fool of myself on the dance floor, I'd rather lie down
Hey Hanna, I can't dance
I have no sense of rhythm, it's really not in my blood
Hey Hanna, I can't dance
I have nothing to do with rhythm acrobatics
Let's rather mosh, Hanna, I'm good at that
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
Let's rather mosh, Hanna, I'm good at that
Hanna, I can't dance
Let's rather mosh, Hanna, I'm good at that
Let's rather mosh, Hanna, I'm really good at that