Translation of My Heart Takes Over from English to French
{Mon coeur ne bat plus}
Comment cela va devenir?
Es-tu vraiment entrain de t'éloigner d'ici ?
Comment peut-tu faire?
Peut-tu vraiment briser cet amour?
Où vas-tu aller?
Dis-moi, sais-tu quand ton coeur est dans le besoin?
Parce-que si tu pars, chéri, tu le laisses
Fait ton choix avant de fermer la porte
Parce-que si il y a une chance
Que nous aurions manqués
Et si il y a un rayon de soleil
Bébé, tu devrais savoir que c'est là que mon coeur ne bat plus, plus, plus
Lorsque nous sommes de retour dans le temps
Tu sais que nous avons essayés durement de laisser cette chose
Presque disparu, jusqu'à ce que nous l'avons fait ici, bébé
Et regarde moi dans les yeux, je te promet que je ne vais pas pleurer
C'est à toi de faire ton choix
Parce-que si tu pars chéri,
Et que tu changes d'avis, je ne serais plus la non plus
Parce-que si il y a une chance
Que nous aurions manqués
Et si il y a un rayon de soleil
Bébé, tu devrais savoir que c'est là que mon coeur ne bat plus, plus, plus
Et si il reste un petit morceau de nous
Quelque part dans les questions que nous avions
Bébé regarde moi, c'est là que mon coeur ne bat plus, plus, plus
C'est là que mon coeur ne bat plus, plus
C'est là que mon coeur ne bat plus, plus
C'est là que mon coeur ne bat plus, plus
C'est là que mon coeur ne bat plus, plus
Comment cela va devenir?
Es-tu vraiment entrain de t'éloigner d'ici ?
Parce-que si il y a une chance
Que nous aurions manqués
Et si il y a un rayon de soleil
Bébé, tu devrais savoir que c'est là que mon coeur ne bat plus, plus, plus
Et si il reste un petit morceau de nous
Quelque part dans les questions que nous avions
Bébé regarde moi, c'est là que mon coeur ne bat plus, plus, plus
C'est là que mon coeur ne bat plus, plus
C'est là que mon coeur ne bat plus, plus
C'est là que mon coeur ne bat plus, plus
C'est là que mon coeur ne bat plus, plus