Translation of The Sickbed of Cuchulaínn from other language to Italian
McCormack e Richard Tauber stanno cantando accanto al letto
C'è un bicchiere di punch ai tuoi piedi e un angelo alla tua testa
Ci sono diavoli su ogni lato di te con bottiglie nelle loro mani
Ti serve un'altra goccia di veleno e sogni terre straniere
Quando ti sei pisciato addosso a Francoforte e hai preso la sifilide a Colonia
E hai sentito i treni della morte tintinnare mentre giacevi lì tutto solo
Frank Ryan ti ha comprato del whiskey in un bordello a Madrid
E hai steso qualche maledetto fascista che stava maledicendo tutti gli ebrei
Al letto di morte di Cuchulainn, ci inginocchieremo e diremo una preghiera
E i fantasmi stanno bussando alla porta e il diavolo è sulla sedia
E nella taverna di Euston hai urlato che era il tuo turno
Ma non ti hanno servito quindi hai sfondato le finestre
Ti hanno portato fuori in strada e ti hanno calciato nel cervello
Quindi sei tornato dentro attraverso una porta chiusa a chiave e hai fatto tutto di nuovo
Al letto di morte di Cuchulainn, ci inginocchieremo e diremo una preghiera
E i fantasmi stanno bussando alla porta e il diavolo è sulla sedia
Ti ricordi quella terribile serata quando hai sentito ululare le banshee?
C'erano dei maledetti ubriaconi che cantavano "Billy In The Bowl"
Ti hanno portato alla messa di mezzanotte e ti hanno lasciato in balia
Quindi hai lasciato un bottone nel piatto e hai vomitato in chiesa
Ora canterai una canzone di libertà per neri, pachistani e scozzesi
E ti porteranno via da questo buco in cui ti trovi e ti metteranno in una scatola
Poi ti porteranno a Cloughprior e ti infileranno nel terreno
Ma tirerai fuori la testa e griderai "ne faremo un altro giro"
Alla tomba di Cuchulainn, ci inginocchieremo e pregheremo
E Dio è nel Suo cielo, e Billy è giù alla baia