Translation of Headlines (Friendship Never Ends) from English to French
{Headlines}
Emma :
C'est le moment ou jamais de placer la piece manquante
D'assumer ça ensemble, tu me complètes
Nous chutons dans le futur, et à travers le miroir
La lumière brille au dessus de nos têtes, c'est comme ça que ça passe
Geri :
Traverser la paroi, pour atteindre ton âme
Cet amour n'est pas exigeant, mon cœur me l'a dit
Je m'accroche à mes héros avec assez de foi pour m'envoler
Le pouvoir de l'imagination gardera cet amour vivant
(refrain)
Groupe :
Faisons les gros titres, fort et vraiment
Je veux dire au monde entier que je te donne tout
Faisons les gros titres, fort et clairement
Les meilleurs choses arrivent soudainement quand tu es là
Et si je me perdais, tu me ramènerais à la maison
Accompagne-moi jusqu'au paradis, ne me laisse jamais seule
Et c'est comme si tout avait de l'importance quand tu es là
Mel C :
Et c'est tellement agréable que toutes les cloches vont sonner
Ton amour est bien vivant et me fait chanter
Je pourrais m'envoler, je veux pleurer, je veux que le monde entier sache
On est ensemble, allez bébé, allons-y
Victoria :
Et les mots qui restent à dire
Vont se poser sur le papier
Épelant de la pure dévotion
C'est tout ce qu'on à a dire
(refrain)
Réalisons les gros titres cette fois
Il n'y a pas d'issue à cet état d'esprit si magique
Et si je me perdais, tu me ramènerais à la maison
Accompagne-moi jusqu'au paradis, ne me laisse jamais seule
Et c'est comme si tout avait de l'importance quand tu es là
Faisons les gros titres, fort et vraiment
Faisons les gros titres
Mel B :
Parce que je donne tout
Oui, je te donne tout.