song lyrics / Serge Reggiani / Le Petit Garcon translation  | FRen Français

Le Petit Garcon translation into Portuguese

Performer Serge Reggiani

Le Petit Garcon song translation by Serge Reggiani official

Translation of Le Petit Garcon from French to Portuguese

Esta noite meu pequeno menino, meu filho, meu amor
Está chovendo na casa, meu menino, meu amor
Como você se parece com ele
Nós ficamos juntos
Vamos brincar juntos
Estamos aqui, só nós dois
Esta noite ela não vai voltar, eu não sei mais, eu não sei
Ela escreverá amanhã, talvez teremos uma carta
Está chovendo no jardim
Vou fazer uma fogueira
Não estou triste
Estamos aqui, só nós dois

Espere, eu sei algumas histórias
Era uma vez
Está chovendo na minha memória
Acho que não chore
Espere, eu sei algumas histórias
Mas está um pouco frio esta noite
Uma história de pessoas que se amam
Uma história de pessoas que se amam
Você vai ver
Não vá embora
Não me deixe

Eu não sei mais como fazer fogo, meu filho, meu amor
Eu não posso fazer muito mais, meu menino, meu amor
Como você se parece com ele
Estamos aqui, só nós dois
Perdidos entre as coisas
Neste grande quarto, sozinhos
Vamos brincar de guerra e você vai adormecer
Esta noite ela não estará aqui, eu não sei mais, eu não sei
Eu não gosto do inverno
Não há mais fogo
Não há mais nada a fazer
Exceto brincar, só nós dois

Espere, eu sei algumas histórias
Era uma vez
Eu não tenho mais memória
Acho que não chore,
Espere, eu sei algumas histórias
Mas está um pouco tarde esta noite
A história de pessoas que se amaram
E que brincaram de guerra
Me escute
Ela não está mais aqui
Não, não chore.
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: EDITIONS MAJESTIC - JACQUES CANETTI

Comments for Le Petit Garcon translation

Name/Nickname
Comment
Other Serge Reggiani song translations
Le Temps Qui Reste (Italian)
Il Suffirait De Presque Rien (English)
Il Suffirait De Presque Rien (Spanish)
Quand j'aurai du vent dans mon crâne (et prélude extrait de "Pater Noster") (Chinese)
ARTHUR OU T'AS MIS LE CORPS (Portuguese)
JE T AIMERAIS (German)
JE T AIMERAIS (English)
JE T AIMERAIS (Spanish)
JE T AIMERAIS (Italian)
JE T AIMERAIS (Portuguese)
Quand j'aurai du vent dans mon crâne (et prélude extrait de "Pater Noster") (German)
Il Suffirait De Presque Rien (Indonesian)
Quand j'aurai du vent dans mon crâne (et prélude extrait de "Pater Noster") (English)
Il Suffirait De Presque Rien (Korean)
Quand j'aurai du vent dans mon crâne (et prélude extrait de "Pater Noster") (Spanish)
Il Suffirait De Presque Rien (Thai)
Quand j'aurai du vent dans mon crâne (et prélude extrait de "Pater Noster") (Indonesian)
Il Suffirait De Presque Rien (Chinese)
Quand j'aurai du vent dans mon crâne (et prélude extrait de "Pater Noster") (Italian)
Quand j'aurai du vent dans mon crâne (et prélude extrait de "Pater Noster") (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid