song lyrics / Rudi Carrell / Wann wird's mal wieder richtig Sommer translation  | FRen Français

Wann wird's mal wieder richtig Sommer translation into French

Performer Rudi Carrell

Wann wird's mal wieder richtig Sommer song translation by Rudi Carrell official

Translation of Wann wird's mal wieder richtig Sommer from German to French

(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)

Nous n'avions pas besoin de grands voyages auparavant
Nous bronzions à Borkum et à Sylt
Mais aujourd'hui, les bronzés ne sont plus que des blancs
Car ici, on est juste congelé
Oui, avant, il y avait des jours de canicule
La piscine était déjà ouverte en mai
Je restais assis devant notre maison jusqu'à la nuit
Nous avions des coups de soleil
Et d'énormes méduses sur la plage, et de la glace
Et chaque policier enlevait sa veste

Quand sera-t-il à nouveau vraiment été
Un été comme il l'était autrefois ?
Oui, avec du soleil de juin à septembre
Et pas aussi humide et sibérien que l'année dernière

Et les vagues de chaleur que nous avions
Les fabricants de pulls ont fait faillite
Il y avait jusqu'à quarante degrés à l'ombre
Nous devions être économes avec l'eau
Le soleil tapait sur le visage
On n'avait pas besoin de sauna
Un mouton était heureux quand on le tondait
C'était comme en Afrique ici
Qui pouvait faisait du naturisme
Mais aujourd'hui, tous les moustiques bourdonnent fort en chœur

Quand sera-t-il à nouveau vraiment été
Un été comme il l'était autrefois ?
Oui, avec du soleil de juin à septembre
Et pas aussi humide et sibérien que l'année dernière

(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)

L'hiver a été la déception du siècle
Il n'y avait de la neige qu'à plus de mille mètres
Mon laitier dit : "Qui s'étonne de ce climat ici"
Car c'est la faute du SPD
Je trouve que c'est un peu exagéré
Mais bientôt, ce sera à nouveau les vacances
Et qui parmi nous ne pense pas constamment à cela
Malgré tout, je crois fermement
Que notre temps va s'améliorer
Mais quand, et cette question nous concerne tous

Quand sera-t-il à nouveau vraiment été
Un été comme il l'était autrefois ?
Oui, avec du soleil de juin à septembre
Et pas aussi humide et sibérien que l'année dernière
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Wann wird's mal wieder richtig Sommer translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the target
2| symbol at the top of the star
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid