paroles de chanson / Rudi Carrell parole / traduction Wann wird's mal wieder richtig Sommer  | ENin English

Traduction Wann wird's mal wieder richtig Sommer en Français

Interprète Rudi Carrell

Traduction de la chanson Wann wird's mal wieder richtig Sommer par Rudi Carrell officiel

Wann wird's mal wieder richtig Sommer : traduction de Allemand vers Français

(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)

Nous n'avions pas besoin de grands voyages auparavant
Nous bronzions à Borkum et à Sylt
Mais aujourd'hui, les bronzés ne sont plus que des blancs
Car ici, on est juste congelé
Oui, avant, il y avait des jours de canicule
La piscine était déjà ouverte en mai
Je restais assis devant notre maison jusqu'à la nuit
Nous avions des coups de soleil
Et d'énormes méduses sur la plage, et de la glace
Et chaque policier enlevait sa veste

Quand sera-t-il à nouveau vraiment été
Un été comme il l'était autrefois ?
Oui, avec du soleil de juin à septembre
Et pas aussi humide et sibérien que l'année dernière

Et les vagues de chaleur que nous avions
Les fabricants de pulls ont fait faillite
Il y avait jusqu'à quarante degrés à l'ombre
Nous devions être économes avec l'eau
Le soleil tapait sur le visage
On n'avait pas besoin de sauna
Un mouton était heureux quand on le tondait
C'était comme en Afrique ici
Qui pouvait faisait du naturisme
Mais aujourd'hui, tous les moustiques bourdonnent fort en chœur

Quand sera-t-il à nouveau vraiment été
Un été comme il l'était autrefois ?
Oui, avec du soleil de juin à septembre
Et pas aussi humide et sibérien que l'année dernière

(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)

L'hiver a été la déception du siècle
Il n'y avait de la neige qu'à plus de mille mètres
Mon laitier dit : "Qui s'étonne de ce climat ici"
Car c'est la faute du SPD
Je trouve que c'est un peu exagéré
Mais bientôt, ce sera à nouveau les vacances
Et qui parmi nous ne pense pas constamment à cela
Malgré tout, je crois fermement
Que notre temps va s'améliorer
Mais quand, et cette question nous concerne tous

Quand sera-t-il à nouveau vraiment été
Un été comme il l'était autrefois ?
Oui, avec du soleil de juin à septembre
Et pas aussi humide et sibérien que l'année dernière
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Wann wird's mal wieder richtig Sommer

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole à droite de l'horloge
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid