song lyrics / Romeo Santos / Yo También translation  | FRen Français

Yo También translation into Korean

Performers Romeo SantosMarc Anthony

Yo También song translation by Romeo Santos official

Translation of Yo También from Spanish to Korean

너는 누구인가?
자랑하고 뽐내기 위해 그녀에게 물어
별들까지 그녀를 끌어올린 남자는 누구인가?
둘 중 누가 그녀를 더 여성으로 느끼게 했는지

너는 누구인가?
나에게 도전하고 그녀를 경쟁 상대로 만들기 위해 물어
그래서 네가 주장하는 것이 악명 높다는 것을 확신하게 했지
나는 그녀의 강렬한 쾌락이었어
나도
시로도 쓸 수 있을 만큼 사랑으로 그녀를 사랑했고 그녀를 위해 죽을 수도 있었어

나도
로미오와 줄리엣처럼 사랑을 제안했지

나도 그녀를 사랑했다
그리고 그녀에게 내 영혼을 바쳤어
미소로 내 아침을 밝히기도 했어

나도 그녀가 나의 모든 것이라고 느꼈어
단지 젖은 시트 사이의 열정만이 아니라

말해봐

너는 누구인가?
그녀의 주인이라고 느끼며 우월하다고 생각하는 너
그녀는 너를 원했고 나는 진심으로 그녀를 사랑했어
나는 콜롬버스처럼 그녀의 피부를 모두 탐험했고

나도
나의 시인의 미친 사랑으로 그녀를 사랑했고 그녀를 위해 죽었어

나도
로미오와 줄리엣처럼 사랑을 제안했어

나도 그녀를 사랑했어
그리고 그녀에게 내 영혼을 바쳤어
미소로 내 아침을 밝히기도 했어

나도 그녀가 나의 모든 것이라고 느꼈어
단지 젖은 시트 사이의 열정만이 아니라
너는 누구인가? (너, 너, 너)

나도 그녀를 위해 살았어
그리고 만약 그녀가 달을 원한다면 가져다줬어

나는 그녀의 친구이자 그녀의 자비로 좋은 연인이기도 했지

(나도 그녀를 사랑했어) 들어봐
내 것은 순수한 감정이었어
자연스럽고 완벽한 것
나는 모든 것을 바쳤어
(나도 그녀를 사랑했어)

나의 뜨거운 애정 표현은 강렬했어
달콤한 키스
그녀를 취하게 만들고 깨어있는 꿈을 꾸게 했어
(나도 그녀를 사랑했어)

그는 나쁜 놈이야
공격해, Cuco

그녀의 감정과 수많은 모험을 발견했어 (나)
그녀를 위해 달을 바칠 거야 (나)
멈출 수 없는 사랑, 모든 것을 그녀에게 줬어 (나)
나는 그녀의 땅, 하늘, 바다였다, 그녀를 행복하게 했어

푸에르토리코, 내 피가 나를 부르네
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Yo También translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the clock
2| symbol at the bottom of the cloud
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid