Translation of Necio from Spanish to French
On me dira que je suis obsédé, avec un cerveau imaginaire
Et une dose de folie, je vois des choses absurdes
Garde-moi le secret, sur mon épaule il y a un petit diable qui me tourmente
Il me pousse à t'envoyer des fleurs
À t'appeler la nuit
Et à enfreindre les règles, même si tu es à quelqu'un d'autre
Qu'il ne me vienne pas à l'idée de t'accepter une seconde comme amie
Obstiné parce que tu as un propriétaire
Et je suis un fou qui parle à des reflets qui n'existent pas
Obstiné parce que tu n'es pas à moi
Mon fruit défendu
Il réveille le désir de goûter
Simplement toi, ma bien-aimée
Tu me rends obstiné
C'est irrationnel ce sentiment que je ne peux pas arrêter
Il me consume
Simplement toi, ma bien-aimée
Tu me rends obstiné
Mon amour hallucinant s'est jeté
Dans l'océan par entêtement
Et je suis en train de couler
J'aime ton sentiment mami
Un amour sans discipline
Calibré et impatient
Et il erre dans tes rues
Comme un imprudent
Voyant chaque pas que tu fais
Sans raison, ma bien-aimée
Obstiné parce que tu as un propriétaire
Et je suis un fou qui parle à des reflets qui n'existent pas
Obstiné parce que tu n'es pas à moi
Mon fruit défendu
Il réveille le désir de goûter
Simplement toi, ma bien-aimée
Tu me rends obstiné
C'est irrationnel ce sentiment
Que je ne peux pas arrêter
Il me consume
Simplement toi, ma bien-aimée
Tu me rends obstiné
Mon amour hallucinant s'est jeté
Dans l'océan par entêtement
Et je suis en train de couler
Allons-y
Ils veulent me connaître
Santana
Tellement méchant d'accord
Simplement toi, ma bien-aimée
Tu me rends obstiné
C'est irrationnel ce sentiment
Que je ne peux pas arrêter
Il me consume
Simplement toi, ma bien-aimée
Tu me rends obstiné
Mon amour hallucinant s'est jeté
Dans l'océan par entêtement
Et je suis en train de couler