Translation of People Of The Sun from English to French
Ouais, les gens se présentent
Ouais, on ferait mieux de monter les basses sur celle-ci
Vérifiez-le, depuis quinze cents et seize, les Mayas ont attaqué et supervisé
Maintenant rampez parmi les ruines de ce rêve vide
Avec leurs frontières et leurs bottes sur nous
Tirant les boutons sur le sol, de leur métropole toxique
Mais comment vas-tu obtenir ce dont tu as besoin pour obtenir?
Les mangeurs de tripes, trempés de sang deviennent offensifs comme Tet
Le cinquième soleil se couche, reviens revendiquer
L'esprit de Cuauhtemoc, vivant et indompté
Maintenant, faites face au funk maintenant qui explose de votre haut-parleur
Sur le un, Maya, Mexica
Ce vautour est venu essayer de voler ton nom mais maintenant tu as un pistolet
Ouais, c'est pour les gens du soleil
Ça revient encore
C'est pour les gens du soleil
Ça revient encore, uh
Ça revient encore
C'est pour les gens du soleil
Ça revient encore, uh
Ouais, n'oublie jamais que le fouet a claqué ton dos
Votre colonne vertébrale a craqué pour le tabac, je suis l'homme Marlboro, uh
Notre passé explose à travers les versets
Brigades de taxis roulant Broadway comme des corbillards
Les troupes dépouillent les zoots, des tirs de brouillard rouge
Le sang des marins sur le pont, viens résister sœur
De l'ère de la terreur, vérifiez cette lentille photo
Maintenant, la Cité des Anges fait le nettoyage ethnique, uh
Les têtes hochent au funk de votre haut-parleur
Sur le un, Maya, Mexica
Ce vautour est venu essayer de voler ton nom mais maintenant tu as trouvé un pistolet
Tu es de l'histoire, c'est pour les gens du soleil
Ça revient encore
C'est pour les gens du soleil
Ça revient encore, ouais
Ça revient encore
C'est pour les gens du soleil
Ça revient encore
Ça revient encore
C'est pour les gens du soleil
Ça revient encore
Ça revient encore
C'est pour les gens du soleil
Ça revient encore, du soleil