Translation of Le Tord Boyaux from French to Portuguese
Trata-se de um boteco bem sujo
Onde os caras por cima do calendário
Lavam a divisória com Kroutchev caseiro
Um Bercy não picado pelos besouros
De vez em quando tem um velho suado
Que se oferece um velho presunto com manteiga velha
E então uma garota, uma bela moça
Que lhe elogia sua loja de bundas
No Tord-Boyaux
O dono se chama Bruno
Ele tem gordura cheia nos cabelos
Grandes pontos pretos no nariz
Quando Bruno faz o menu e o serve
Você tem as primeiras dores na sobremesa
O estômago de joelhos pedindo perdão
Os intestinos tricotando toalhas de mesa
As rótulas da avó são manteiga
Comparado ao bife com batata a vapor
Se antes de entrar você tem um dente
Um conselho: deixe-o no vestiário
No Tord-Boyaux
O dono se chama Bruno
Sua esposa morreu há três meses
De uma úlcera no estômago
No bairro, mesmo no mês mais suave
Você não corre o risco de ouvir miar
Não há muitos gatos bonitos
Todos se tornaram terrine do chef
Vou me lembrar por muito tempo de um cara
Que queria a todo custo caça
Ele caiu antes de chupar os ossos
Os bigodes cruzados no azulejo
No Tord-Boyaux
O dono se chama Bruno
Ele envia gotículas de saliva
Isso faz olhos no caldo
Seja cuidadoso, preste atenção no queijo
Seu camembert envelheceu
Antes de se aproximar, juro que você hesita
Ou então é porque você tem sinusite
Como Bruno tem um grande furúnculo
O médico prescreveu o banho-maria
Mas sorrateiramente ao trazer o prato
Ele o desliza quente na blanquette
No Tord-Boyaux
O dono se chama Bruno
Só de cheirar o ensopado
Você tem a boca cheia de espinhas
Trata-se de um boteco bem sujo
Onde os caras por cima do calendário
Lavam a divisória com Kroutchev caseiro
Um Bercy não picado pelos besouros
Este lugar é tão simpático
Que já tem todo Paris que se aplica
Um pouco decepcionado por não ser convidado
Nem filmado pelas notícias
No Tord-Boyaux
O dono se chama Bruno
Vá vê-lo rápido antes
Que ele compre a Torre de Prata