song lyrics / Pentatonix / Carol Of The Bells translation  | FRen Français

Carol Of The Bells translation into Japanese

Performer Pentatonix

Carol Of The Bells song translation by Pentatonix official

Translation of Carol Of The Bells from English to Japanese

鐘の音を聞け
甘美な銀の鐘を
語っているようだ
悩みを忘れろと

クリスマスが来た
喜びを運んできた
若者にも老人にも
いくじのない者にも、勇敢な者にも

ゴーンゴーン、ゴーンゴーン
それが歌だ
喜びに満ちた響きで
全てが聖歌を歌っている (oh, oh, ah)

聞こえるようだ
喜びの言葉が
あちこちから(あちこちから)
そこら中に満ちている

ああ、なんと鳴り響くことか(ああ、なんと鳴り響くことか)
声を上げて
丘や谷を越えて
彼らの話を伝えている(彼らの話を伝えている)

陽気に鐘が鳴る
人々が歌う間
喜びの歌を (oh, oh, oh)
クリスマスがやって来た

メリー、メリー、メリー、メリークリスマス(メリークリスマス)
メリー、メリー、メリー、メリークリスマス(メリークリスマス)

彼らは送り続ける
終わりなく
喜びの音色を
全ての家に (ah, ah, ah)

ゴーンゴーン、ゴーンゴーン
ゴーンゴーン、ゴーンゴーン

鐘の音を聞け(鐘の音を聞け)
甘美な銀の鐘を
語っているようだ
悩みを忘れろと(語っているようだ)
(俺たちは悩みを忘れるだろう)

クリスマスが来た
喜びを運んできた
若者にも老人にも
いくじのない者にも、勇敢な者にも
(若者にも老人にも喜びを運んできた)

ああ、なんと鳴り響くことか(ああ、なんと鳴り響くことか)
声を上げて
丘や谷を越えて
彼らの話を伝えている(彼らの話を伝えている)

陽気に鐘が鳴る
人々が歌う間
喜びの歌を (oh, oh, oh)
クリスマスがやって来た

メリー、メリー、メリー、メリークリスマス(メリー、メリー、メリー、メリークリスマス)
メリー、メリー、メリー、メリークリスマス(メリー、メリー、メリー、メリークリスマス)

彼らは送り続ける (ah, ah, ah, ah)
終わりなく
喜びの音色を
全ての家に
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Songtrust Ave, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Carol Of The Bells translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol at the bottom of the star
3| symbol at the bottom of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid