song lyrics / Patti Smith / Piss Factory translation  | FRen Français

Piss Factory translation into French

Performer Patti Smith

Piss Factory song translation by Patti Smith

Translation of Piss Factory from English to French

{Usine a pisse}

16 ans, fallait faire du fric
j'ai décroché ce job dans une usine à pisse pour inspecter des conduites,
quarante heures, trente six dollars par semaine
mais bon t'as ton chèque,
Il fait si chaud quand on est ici, aussi chaud que le Sahara
avec cette chaleur tu peux faire un malaise
mais ces garces sont trop arriérées pour comprendre,
trop putain de reconnaissantes d'avoir ce job
pour voir qu'elles se font mettre profond
toutes ces bonnes femmes, elles ont pas de dents, pas de gencive ou de crâne
mais faut voir comment elles sucent de la saucisse
bon, j'disais trop rien non plus
j'étais la petite fille modèle, la trou du cul qui bosse dur
me voyais comme le chrono d'une moto
devais gagner mon pain, devais gagner mon pain

Mais tu dois, tu dois (adapte toi)
tu dois trouver le bon rythme
La chef d'étage viens me voir et dit
"oh frangine, tu vas vraiment trop vite,
tu fous les quotas en l'air
tu vas trop vite sur ton temps de travail
alors tu descends de ton cheval /Mustang Sally/(1)
tu vas nulle part, tu vas nulle part"
j'me détend, me ressaisie, prend une rasade de Romilar (2)
et j' vais voir cette grosse merde de Dot Hook et là je dis
" oh frangine, oh frangine, on s'en fout, si je bosse vite ou lentement,
y'a toujours plus de boulot après"
c'est une vraie catho tu voies, elle tripote sa croix et dit "y'a une raison, y'a une raison, tu fais à ma façon ou j't'enfonce la tête,
on te mettra à genoux dans les chiottes si tu descends pas, descends pas de ton /Mustang Sally/
si tu bouges pas" /bouges -shake it up baby, twist and shout/
Oh si je pouvais avoir une radio. James Brown qui chante
"I lost someone"ou les Jesters et les Parogons et
Georgie Woods le type de Goods and the Guided missiles
Mais non, rien, pas d'échappatoire, pas une fenêtre, rien qu'un
un hublot dans le mur en placo , dans le placo
où je jette un oeil, je vois le gentil couvent Sainte Thérèse
toutes ces infirmières, ces nonnes s'éparpillant partout
la tête fleurie d'une cornette comme des chats en deuil
Pour moi tu vois elles avaient l'air sacrément libres
là bas elles n'ont pas de cristal poli (?)
elles n'ont pas ces mains polies contre l'acier chaud
elles n'ont pas à se soucier (rapidité) des lois (rapidité) du travail
elle avaient l'air sacrément libres là-bas
et leur odeurs, ce qu'elles sentaient,
et là, je suis coincé ici a sentir la sueur d'une vieille,
préférerai sentir l'odeur des mecs
oh ces lycéens, la façon dont leurs jambes se rabattent
sous les pupitres en salle d'études
cette odeur exhalant rose et ammoniac
la façon dont leurs bites pendent comme du lilas,
j'oublierai jamais cette odeur acre interdite
Mais non, j'ai de la rombière moite dans les narines
elle braquée, moi braquée
inspectant au ralenti, ça me rendait folle
dans l'acier, a côté de Dot Hook, on doit toutes se ressembler
épaule contre épaule, suant, 110 degrés
mais je l'lâcherai jamais j'lâcherai jamais,
je refuse de perdre, je refuse de tomber
car tu vois c'est la monotonie qui me tue,
chaque après midi comme le précédent
chaque après midi comme une rediff' avec Dot Hook,
oh oui on était les mêmes
toutes les deux à pomper de l'acier, toutes les deux à transpirer,
mais elle, elle n'a rien à cacher
tandis que moi je cache un truc qui s'appelle le désir
et je vais me tirer d'ici,
le mélange explosif est prêt a péter,
le gout du sucre me monte au nez
je n'ai rien a cacher sauf le désir,
je vais partir, me tirer d'ici, me tirer d'ici,
vais prendre ce train,
vais partir dans ce train et aller à New-York
je vais devenir quelqu'un et prendre ce train pour New-York
vais tout déchirer et devenir une grande star et reviendrai jamais,
reviendrai jamais, non reviendrai jamais brûler dans cette usine à pisse.
Et je voyagerai léger.
Oh regardez moi maintenant

(1) "Mustang Sally"est un titre de Wilson Pickett

(2) sirop contre la toux codéiné
Translation credits : translation added by javier94

Comments for Piss Factory translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the calculator
2| symbol at the bottom of the heart
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid