song lyrics / Mr.Rain / One Man Band translation  | FRen Français

One Man Band translation into Thai

Performer Mr.Rain

One Man Band song translation by Mr.Rain official

Translation of One Man Band from Italian to Thai

ตอนฉันอายุเจ็ดขวบ
ฉันฝันอยากเป็นร็อคสตาร์
แต่เรารู้ว่าฝันนั้นไม่ช้าก็เร็วต้องตาย
ฉันยืนอยู่หน้ากระจกในห้องของฉัน
และดินสอที่ฉันถือแน่นในมือ ฉันแกล้งทำเป็นไมโครโฟน
บรรยากาศที่หายใจเข้าไปนั้นช่างวิเศษจริงๆ
ทุกอย่างสมบูรณ์แบบเหมือนในนิทาน
เวทีคือเตียงที่ฉันฝึกซ้อม
และสถานที่ที่มีคนพันคนคือห้องของฉัน
แบบนี้ไม่ไหว
ในอิตาลีไม่มีระบบคุณธรรมเลย
ฉันพยายามหาทางโอกาสเสมอ
เพราะความสำเร็จส่วนใหญ่ตกไปอยู่กับคนที่ไม่สมควร
นี่คือความจริงที่น่าเศร้า
แต่เมื่อเวลาผ่านไปฉันก็โตขึ้น
ฉันสร้างตัวเองขึ้นมา
ฉันทำทุกอย่างด้วยตัวเอง
ตอนนี้ในมือฉันมีไมโครโฟนจริงและคนที่อยู่ใต้เวทีก็ร้องเพลงแทนฉัน
ฉันเป็น OCD
ฉันเขียนเนื้อเพลง ผลิตบีททุกเพลง
ทุกมิวสิควิดีโอของซิงเกิลอย่างเป็นทางการฉันทำเอง
ใช้เวลาสองเท่าแต่ถ้าชดเชย
ทุกเพลงเป็นเพลงอมตะ ด้วยอัลบั้มเดียวฉันทำฮิตที่สุด
คุณคิดว่าฉันบ้า? ไม่
ฉันทิ้งแฟนเก่าเพราะเธอเย็นชาเหมือนน้ำแข็ง
ถ้าคุณอยู่ที่นั่นคุณก็สามารถดูดควยตัวเองได้
ถ้าฉันมีซี่โครงน้อยกว่านี้ ฉันสาบานว่าฉันจะทำเอง

เอาในสิ่งที่คุณต้องการ อย่าหยุดเลย
ทุกคนอยากเป็นร็อคสตาร์
ฉันเสียใจแต่ตอนนี้ฉันพึ่งพาตัวเอง
ฉันไม่ต้องการใคร
เพราะฉันคือวงดนตรีคนเดียว

ตอนนี้ฉันอายุยี่สิบสี่ปีและยังฝันอยากเป็นนักร้อง
แต่ฉันเข้าใจว่าทุกอย่างสามารถซื้อได้ (ทุกอย่าง)
จากยอดวิวถึงความนิยม
แต่แน่นอนว่านั่นไม่ใช่ทางที่ฉันต้องการ
ฉันปฏิเสธรายการประกวด ไม่มีใครซื้อฉันได้
คุณรู้ไหมว่ามีคนมากมายที่อยู่ในที่ของฉันจะขายตัวเอง
นี่อธิบายว่าทำไมแร็ปเปอร์อิตาเลียนทั่วไปถึงขี่โอเวอร์บอร์ดแทนที่จะนั่ง
(อา ฉันต้องการแผ่นทอง โอ้ ฉันจะทำให้เป็นแพลตตินัม ใช่)
เจ้าหญิงแห่งแร็ปได้โปรดอย่าพูดถึงสแวก
หรืออย่างน้อยก่อนพูดทำให้ดีกว่าฉัน
ถ้าคอนเสิร์ตของคุณมีคนน้อยกว่าการเช็คไมค์ของฉัน ลองดู
คุณต้องโทษตัวเอง (เก่งมาก เก่งมาก)
ไม่มีอะไรให้หัวเราะ
ฉันอุทิศทั้งคืนและวันให้กับดนตรี
ฉันไม่มีอะไรที่คนอื่นมี?
ฉันอยู่ที่นี่โดยไม่มีความช่วยเหลือและนั่นคือความรู้สึกที่ดีที่สุดในโลก

เอาในสิ่งที่คุณต้องการ อย่าหยุดเลย
ทุกคนอยากเป็นร็อคสตาร์
ฉันเสียใจแต่ตอนนี้ฉันพึ่งพาตัวเอง
ฉันไม่ต้องการใคร
เพราะฉันคือวงดนตรีคนเดียว

ฉันจะอายุประมาณห้าสิบปีและสิ่งที่ฉันคิดจะยังคงเหมือนเดิม
ฉันจะไม่กลับคำทุกคำที่ฉันพูด
แต่แน่นอน
ฉันจะยังทำผิดพลาดอีกแต่ฉันจะเข้าใจว่า
สิ่งเดียวที่สำคัญจริงๆ คือเชื่อในตัวเอง
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for One Man Band translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol at the top of the heart
3| symbol at the bottom of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid