song lyrics / Morgan Wallen / Whatcha Know 'Bout That translation  | FRen Français

Whatcha Know 'Bout That translation into Indonesian

Performer Morgan Wallen

Whatcha Know 'Bout That song translation by Morgan Wallen official

Translation of Whatcha Know 'Bout That from English to Indonesian

Apa yang kamu tahu tentang menepuk nyamuk dengan jari-jari kamu
Dengan tali penuh ikan di bawah awan yang bergemuruh?
Apa yang kamu tahu tentang memetik blackberry?
Sedikit Cherry Skoal Dip membuat bengkak mereda

Mm, gadis, beruntung untukmu, aku adalah pemandu tur dua jalur
Mm, dapatkan sertifikasi pemecah hati anak desa

Mari pesan beberapa botol panjang
Mungkin ambil dua langkah atau dua
Mengajarkanmu cara berbicara dengan aksen Selatan
Membuatmu jatuh cinta sebelum malam berakhir
Dan kita akan parkir di pedesaan
Dan menangkap sedikit sinar bulan
Saat kamu kembali (jika kamu kembali)
Kamu akan menjadi gadis kota yang tergila-gila dengan cinta anak desa
Menceritakan kepada semua orang yang kamu tahu, apa yang kamu tahu tentang itu (kamu dan aku)
Ya, apa yang kamu tahu tentang itu? (Kamu, kamu, kamu dan aku)

Dan apa yang kamu tahu tentang panas musim panas di hari Sabtu
Sungai kecil yang merayap di sekitar tikungan
Dan apa yang kamu tahu tentang melepas apa yang kamu beli di mal
Menggantung semuanya di dahan pohon sycamore

Mm, kita bisa keluar di mana topi koboi mengalir
Mm, ayy, apa yang kamu tahu tentang gaya renang hillbilly?

Mari pesan beberapa botol panjang
Mungkin ambil dua langkah atau dua
Mengajarkanmu cara berbicara dengan aksen Selatan
Membuatmu jatuh cinta sebelum malam berakhir
Dan kita akan parkir di pedesaan
Dan menangkap sedikit sinar bulan
Saat kamu kembali (jika kamu kembali)
Kamu akan menjadi gadis kota yang tergila-gila dengan cinta anak desa
Menceritakan kepada semua orang yang kamu tahu, apa yang kamu tahu tentang itu

Menyeruput shiners, diners, pai gula
Pelampung dan tongkat tebu
Berciuman di antara kunang-kunang
Bertaruh kamu akan tersenyum saat kamu kembali ke rumah
Dan lagu nitty gritty itu muncul, di ponselmu
Karena itu nada deringku, ha (kamu dan aku)
(Kamu dan aku)
(Kamu, kamu, kamu dan aku)
Kamu dan aku, ya

Mari pesan beberapa botol panjang
Mungkin ambil dua langkah atau dua
Mengajarkanmu cara berbicara dengan aksen Selatan
Membuatmu jatuh cinta sebelum malam berakhir
Dan kita akan parkir di pedesaan
Dan menangkap sedikit sinar bulan
Saat kamu kembali (jika kamu kembali)
Kamu akan menjadi gadis kota yang tergila-gila dengan cinta anak desa
Menceritakan kepada semua orang yang kamu tahu, apa yang kamu tahu tentang itu
(Kamu dan aku)
Ya, apa yang kamu tahu tentang itu?
(Kamu dan aku)
(Kamu, kamu, kamu dan aku)
(Kamu dan aku)
Ya, apa yang kamu tahu tentang itu?
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Whatcha Know 'Bout That translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cross
2| symbol at the bottom of the television
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid