song lyrics / Max Boublil / Chanson raciste translation  | FRen Français

Chanson raciste translation into Portuguese

Performer Max Boublil

Chanson raciste song translation by Max Boublil official

Translation of Chanson raciste from French to Portuguese

Temos que parar de dizer que os negros cheiram mal
É apenas um cheiro diferente de você e eu
Temos que parar de dizer que os judeus só gostam de dinheiro
Eles também gostam de Mastercard e Visa
Temos que parar de dizer que os árabes são ladrões
Às vezes eles só pegam emprestado e devolvem à delegacia
Temos que parar com todas essas ideias
Porque hoje estamos todos juntos na mesma luta

E esta noite, vamos dar as mãos
Vamos nos unir contra os chineses
Esta noite, pensemos no amanhã
Quando nossos pequenos serão chineses

Eles fizeram todas as nossas lojas do Sentier fecharem
Eles correm mais rápido do que nós e eles não são pegos
Eles pegaram todas as nossas lavanderias, pegaram todos os nossos cafés
Até em um restaurante italiano você pode pegar um menu C
Pegar um menu C

E esta noite, vamos dar as mãos
Vamos nos unir contra os chineses
Esta noite, pensemos em nossos cães
Que poderiam acabar em um restaurante chinês

Eles contam mais rápido do que nós, eles aprendem mais rápido do que nós
E eles vendem mais barato do que nós

É esta noite, esta noite ou nunca
Então vamos nos unir
Só nos resta uma chance

E esta noite, vamos dar as mãos (vamos dar as mãos agora)
Vamos nos unir contra os chineses (contra os chineses)
E esta noite, pensemos no amanhã (vamos pensar no amanhã)
Quando nossos pequenos serão chineses
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Chanson raciste translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the thumbs up
2| symbol to the right of the trash
3| symbol to the left of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid