Translation of GTFO from English to French
Et toi?
Et toi?
Tu as pris mon amour pour acquis
Tu m'as laissé perdu et désenchanté
Tu as détruit mon cœur comme si tu l'avais planifié
Mon prince était si injustement beau
Qui était un chevalier en armure brillante?
J'aurais juré que tu m'aimais plus fort
Autant vider cette bouteille de Caymus
Je ne suis pas du genre à jouer le martyr
Et si tu te cassais?
Et si tu te cassais?
Casse-toi
(Et toi) prends tes affaires et va-t'en gaiement
Envol-toi avec un clin d'œil, au revoir bébé
Et si tu m'excusais, laisse-moi appeler ton valet
(Tu dois juste) prendre tes affaires et va-t'en gaiement
Mes amis l'ont tous vu dans tes yeux
Ils me l'ont dit une fois, ils me l'ont dit deux fois
J'ai regardé au-delà de tous les signes
Je suppose que l'amour des imbéciles rend aveugle, hein
Qui était un chevalier en armure brillante?
(Toi, toi, toi)
J'aurais juré que tu m'aimais plus fort
(Toi, toi, toi)
Autant vider cette bouteille de Caymus
(Toi, toi, toi)
Je ne suis pas du genre à jouer le martyr
Et si tu te cassais? (et si)
Et si tu te cassais?
Et si tu te cassais?
(Et toi) prends tes affaires et va-t'en gaiement
(Et toi) envole-toi avec un clin d'œil, au revoir, bébé
Et si tu m'excusais, laisse-moi appeler ton valet
(Et toi) prends tes affaires et va-t'en gaiement
Et si tu te cassais?
(Casse-toi, casse-toi)
Ne me raconte pas ces mensonges quand tu bluffes
Et si tu te cassais?
Va rester chez ton ami ou quelque chose comme ça
Je ne veux pas être impoli, mais prends tes affaires et pars
(Et toi)
Va rester chez ton ami ou quelque chose comme ça
(Et toi)
Va rester avec ton pote, il parlait aussi
(Et toi)
Je n'essaie pas d'être impoli, mais tu as de la chance
(Et toi)
Je t'ai foutu dehors le week-end dernier
(Et toi) prends tes affaires et va-t'en gaiement
(Et toi) envole-toi avec un clin d'œil
Au revoir, bébé