song lyrics / Madison Beer / Melodies translation  | FRen Français

Melodies translation into Korean

Performer Madison Beer

Melodies song translation by Madison Beer official

Translation of Melodies from English to Korean

우와 오오오
예 예

[1절]
내 머릿속에 멜로디가 들려
내 침대에서 작은 음표를 찾아
내 머리카락에 노래가 엉켜 있어
어디서나 피아노 건반이 보여
내 심장은 두드리는 드럼
내가 가장 좋아하는 노래를 반복해
베토벤 9번이 들려
항상

[후렴]
그리고 그건 마치 도레미 같아
a b c 만큼 쉬워
교향곡처럼 아름다워
여기서 너와 나에 대해 말하고 있어

내 머릿속에 멜로디가 들려
내 머릿속에 멜로디가 들려
내가 조금 음이탈했을 때 너는
나를 멜로디로 만들어줘서 나는 더 좋아졌어
내 머릿속에 멜로디가 들려
내 머릿속에 멜로디가 들려
내가 비트를 조금 잘못 맞췄지만
이제 새로운 노래가 있어

그래서 나는 헤드폰을 끼고
너에게 연결해, 너에게 연결해

너는 나의 가장 좋아하는 노래야,
너에게 연결해, 너에게 연결해
우와 오 우와

[2절]
너는 너무 틀려서 오히려 맞아
밤새 나를 깨어 있게 해,
이제 네가 주변에 있다는 걸 알아서 잠을 잘 수 없어
누워서 모든 소리를 듣고 노래해,
네 목소리를 들을 때가 좋아
오 베이비, 우리에게 정말 선택의 여지가 없다고 생각해
모차르트가 공기 중에 있고 나는 바로 여기 있어

[후렴]
그리고 그건 마치 도레미 같아
a b c 만큼 쉬워
교향곡처럼 아름다워
여기서 너와 나에 대해 말하고 있어

내 머릿속에 멜로디가 들려
내 머릿속에 멜로디가 들려
내가 조금 음이탈했을 때 너는
나를 멜로디로 만들어줘서 나는 더 좋아졌어
내 머릿속에 멜로디가 들려
내 머릿속에 멜로디가 들려
내가 비트를 조금 잘못 맞췄지만
이제 새로운 노래가 있어

그래서 나는 헤드폰을 끼고
너에게 연결해, 너에게 연결해

너는 나의 가장 좋아하는 노래야,
너에게 연결해, 너에게 연결해
우와 오 우와

[브리지]
한밤중에 깨어나,
멈출 수 없는 모든 멜로디가 들려
멜로디가 들려, 베이비
항상 멜로디가 들려

그리고 나는 미칠 것 같아,
계속 너에 대해 노래해
왜냐하면 베이비, 너는 나의 멜로디야..

그리고 나는 내 머릿속에 멜로디가 들려

머릿속에 멜로디가 들려

내 머릿속에 멜로디가 들려
내 머릿속에 멜로디가 들려
내가 조금 음이탈했을 때 너는
나를 멜로디로 만들어줘서 나는 더 좋아졌어
내 머릿속에 멜로디가 들려
내 머릿속에 멜로디가 들려
내가 비트를 조금 잘못 맞췄지만
이제 새로운 노래가 있어

그래서 나는 헤드폰을 끼고
너에게 연결해, 너에게 연결해

너는 나의 가장 좋아하는 노래야,
너에게 연결해, 너에게 연결해
우와 오 우와

나는 헤드폰을 끼고
너에게 연결해, 너에게 연결해

너는 나의 가장 좋아하는 노래야,
너에게 연결해, 너에게 연결해
우와 오 우와
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Hipgnosis Songs Group, Reservoir Media Management, Inc.

Comments for Melodies translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol to the left of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid