song lyrics / Lou Doillon / Above My Head translation  | FRen Français

Above My Head translation into Italian

Performer Lou Doillon

Above My Head song translation by Lou Doillon official

Translation of Above My Head from English to Italian

Proprio sopra la mia testa
Niente cieli aperti ma fantasmi
Di tutto ciò che è stato fatto
Da tutti prima
C'è spazio per uno in più?

È in ogni passo che faccio
In ogni sorriso che faccio
È in tutto ciò che faccio
Fingi di dimenticare
Prendi qualsiasi cosa per scappare
Pensi che lo faccia mai?

Ora riesco a malapena a vedere dove sto
Potresti, per favore, toglierti di mezzo?

Ora riesco a malapena a vedere dove sto
Potresti, per favore, toglierti di mezzo?

Qualunque cosa dica, qualunque cosa faccia
Penso come osi
Sei solo l'ombra di
Quello che erano
E questo è meglio di te

Il suo sguardo, e il suo laggiù
È tutto ciò che vedo
È abbastanza buono?
È abbastanza vero?
Per te? Per me?

Ora riesco a malapena a vedere dove sto
Potresti, per favore, toglierti di mezzo?

Ora riesco a malapena a vedere dove sto
Potresti, per favore, toglierti di mezzo?

Proprio sopra la mia testa
Niente cieli aperti ma fantasmi
Di tutto ciò che è stato fatto
Da tutti prima
C'è spazio per uno in più?

È in ogni passo che faccio
In ogni sorriso che faccio
È in tutto ciò che faccio
Fingi di dimenticare
Prendi qualsiasi cosa per scappare
Pensi che lo faccia mai?

Ora riesco a malapena a vedere dove sto
Potresti, per favore, toglierti di mezzo?

Ora riesco a malapena a vedere dove sto
Potresti, per favore, toglierti di mezzo?
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing

Comments for Above My Head translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the camera
2| symbol to the right of the cross
3| symbol at the bottom of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid