song lyrics / Lorenzo / Voyage auditif translation  | FRen Français

Voyage auditif translation into Korean

Performers LorenzoLe Poto Rico

Voyage auditif song translation by Lorenzo official

Translation of Voyage auditif from French to Korean

(포토 리코 온 더 비트)

빨리 피워, 빨리 피워, 잘 피워, 잘 피워
빨리 피워, 빨리 피워, 잘 피워, 잘 피워
피워, 피워, 피워, 피워
피워, 피워, 피워, 피워

아, 젠장!
이거 클릭하면 뭐가 되는지 봐봐, 친구야?

와우! 최적의 품질 (여기)
네 얼굴에 큰 드리프트 (아, 이거 좋다)
목구멍 터질 것 같아 (이봐!)
그리고 미쳐버려 (누가?)
미쳐, 미쳐버려 (마약)
고속도로에서 개 터뜨리기
좋은 품질의 조인트, 알잖아

이봐 리코, 저기 방울뱀이 있어
와우 미쳤다! 이봐, 내 플루트로 유혹해볼게

와우! 모두 머리를 흔들어, 효과가 있어
웃겨, 춤추는 뱀 무리야
그들은 공연의 비정규직이래, 하하

국립 경찰, 이 문을 열어!
젠장, 하루에 세 번째야
이 노래 끝내야 해

이봐, 리코, 이 열정적인 리듬 들려? (아니)
이게 젊은이들이 원하는 거야

히히, 우우 (아, 이거 알아 친구야)
히히, 우우 (가자, 부드러운 멜로디를 풀어줘, 포토 리코)
히히, 우우
히히, 우우
히히, 히히, 히히
우우, 우우, 후우우
히히, 히히, 히히
우우, 우우, 후우우
히히, 우우, 히히, 우우
히히, 우우, 히히, 우우

로렌조와 리코, 천국에 온 걸 환영해 친구들
와, 여기서 잘 지낼 거야
이봐, 저기 빌리가 있어
와, 지미 벤드릭스도 있어, 너무 멋져
여기서 평생 살고 싶어
아니, 그건 불가능해
너희는 지구에서 너무 중요해
오, 안돼! (젠장)
2039년에 세상을 구해야 해, 돌아가야 해 친구들
이봐, 스냅 하나 찍어도 돼?
음, 아니, 하지만 질문 하나 할 수 있어

음, 그게
그게, 리코, 어떻게 하는 거지
이봐, 그게
이봐, 누가 죽였는지, 오, 이거 재밌네
(아, 가자 가자) 아, 인생의 의미가 뭐야?
음, 코카인하고
창녀와 자는 거야!

창녀와 자는 거야 (창녀)
나도 한 번 창녀와 잔 적 있어
너무 멋져!
우리가 자야 할 게 뭐였지? 창녀
너무 멋져!
이렇게 하는 게 맞아?

아 젠장, 짜증나게 하네
젠장, 이 망할 컴퓨터
아 젠장, 얼굴이 타버리네, 짜증나
이제 히트곡도 평화롭게 만들 수 없어
짜증나게 하네, 젠장, 긴 거 하나 말아야겠어, 응
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Voyage auditif translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol at the bottom of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid