song lyrics / Lino / Au Jardin Des Ombres translation  | FRen Français

Au Jardin Des Ombres translation into Spanish

Performer Lino

Au Jardin Des Ombres song translation by Lino official

Translation of Au Jardin Des Ombres from French to Spanish

Me despierto cuando la luz está en coma
Estaba como muerto al amanecer, bailando al mismo ritmo como un autómata
Pasamos de un día a otro con nuestras sonrisas amarillo-orina
Tiramos nuestros sueños al agua buscando la pista correcta
Hola, aquí el zoológico, el Infierno donde los hombres lloran a solas
Se encierran, somos niños asustados frente a la muerte sin camisa de fuerza
Me declaro loco, me siento como un explosivo sin detonador
Hay que leer, entre las líneas, hay que morder, la vida, no rozarla
Lejos de la norma, crecimos creyéndonos eternos
Ya no tenemos mocos, en la nariz, la calle es menos maternal que antes
Los chicos sufren, los soldados caen, nadie escapa a la regla
En la morgue, espero el próximo paso
En la parada, nuestros corazones se reinician cuando falta un nombre en la lista
Y eso deja marcas, éramos amigos antes del rap, las discográficas
Todos guetos, superestrellas autoproclamadas
La cara en el tornillo, presidiarios auto-programados
Incluso levantándonos temprano, el mundo no pertenece a tipos como nosotros
Un día, la muerte pone el veto, la noche raramente trae buenas noticias
Es triste, la música llora, el piano me oprime, amigo, el blues tiene su encanto
Te fuiste a la edad de Cristo, o casi
El destino se ensaña y me apresuro a existir, nada más lógico
Antes de que el destino rompa las ramas de mi árbol genealógico
Se dice que los mejores se van, y los que quedan sufren
Nos amamos pero, sobre todo, no lo decimos, los corazones permanecen sordos

En el jardín de las sombras, donde perdí tu rastro
Tuve que resignarme, vivir antes de ceder mi lugar
En el jardín de las sombras, las sombras, las sombras
Pasa la botella que suelto un trago, sobre el asfalto, el cielo escupe

En el jardín de las sombras, donde perdí tu rastro
Tuve que resignarme, vivir antes de ceder mi lugar
En el jardín de las sombras, las sombras, las sombras
Pasa la botella que suelto un trago, sobre el asfalto, el cielo escupe

El tiempo que quemamos no volverá como el que perdemos en estas guerras mudas
Somos carnada, es la misma mierda en todas partes, de la ZAC a La Muette
Doy un trago al hormigón en tu memoria
Me forjé en el gris de las tumbas, a veces, mi alma es negra
En todos los tonos, estoy en la bañera y hablo con ese tipo en el espejo
Para ponerse bajo los dientes, no hay nada, la vida es insípida, la perra
Raspo lo que me tortura en el micrófono, tuve que dejar mi huella
No hay lugar para la impostura, cincuenta mil CD la pasada
Por todo lo que no hicimos aquí, todo lo que no dijimos
Perfecto, estoy lejos de serlo, en el paraíso, guárdame un lugar, para mis males
Tengo muchas cartas, hermano, está muerto, ya no hay colores en la paleta
Amigo, mis palabras congelan la sangre
Piano conectado, en directo, nos pasamos de muestra
En un billete morado, escribo este mensaje para que nos sobreviva
Antes de ser viejos y muertos, tendremos que vivir
Tendremos que girar a la derecha, lejos de lo peor
La vida sabe mejor cuando vibramos
Somos invitados aquí, escucha solo a los convictos
En cuanto apuntamos a la cima, el suelo nos atrapa
Pago la deuda, el destino abre la trampa, y es tu ataúd el que atornillamos
El mismo maldito vicio, ¿cuántas serpientes en mi entierro?
¿Cuántos esperan que resbalemos, yo, soy real por completo
El hijo se convierte en padre, y entiendo al mío un poco más
No hay padre perfecto, quien puede más puede menos
Tengo recuerdos grapados en el cráneo, hasta mañana
No puedo hacer nada sin metrónomo, mantengo el ritmo
Aceptar la derrota es ser un hombre, es necesario
Descansa en paz padre, cuidamos de la madre
Mientras los buitres me vigilan como a la carroña
Tengo recuerdos en un rincón de la cabeza, cerrada, mi caja fuerte
Quizás nos veamos de nuevo, un día, si paso la puerta

En el jardín de las sombras, donde perdí tu rastro
Tuve que resignarme, vivir antes de ceder mi lugar
En el jardín de las sombras, las sombras, las sombras
Pasa la botella que suelto un trago, sobre el asfalto, el cielo escupe

En el jardín de las sombras, donde perdí tu rastro
Tuve que resignarme, vivir antes de ceder mi lugar
En el jardín de las sombras, las sombras, las sombras
Pasa la botella que suelto un trago, sobre el asfalto, el cielo escupe
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, SUTHER KANE FILMS, Universal Music Publishing Group

Comments for Au Jardin Des Ombres translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol to the right of the eye
3| symbol at the bottom of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid