song lyrics / La Femme / Où Va Le Monde translation  | FRen Français

Où Va Le Monde translation into Thai

Performer La Femme

Où Va Le Monde song translation by La Femme official

Translation of Où Va Le Monde from French to Thai

แต่โลกจะไปไหน
ทำไมบางครั้ง ฉันสงสัย
ถ้าผู้หญิงและผู้ชายโหดร้ายขนาดนี้
เพื่อนแท้ของฉันอยู่ที่ไหน
ทำไมฉันถึงระแวง
คุณทำอะไรกับการเสียสละทั้งหมดนี้
ใช่ ไม่มีใครซื่อสัตย์
แต่ถึงกระนั้นชีวิตต้องสวยงามเสมอ
และไม่สำคัญว่ามนุษย์
จะโหดร้ายกับคนที่เขารักแค่ไหน
เราต้องให้อภัยแน่นอน
และวางอีโก้ของเราไว้ข้างๆ
ทำไมทุกคน
ถึงโกหกและหลอกลวงจนลากตัวเอง
เข้าสู่ความทุกข์ยากที่สุด
ให้ความไว้วางใจและหัวใจของฉัน
ทำไมมันทำให้ฉันกลัวมาก
มันปกติไหม, ไม่ มันไม่ปกติ?

และฉันไม่อยากเป็นคนโง่อีกต่อไป
ฉันไม่อยากทำลายชีวิตของฉัน
ด้วยเรื่องราว
ที่จบลงด้วยน้ำตาหรือฝันร้ายเสมอ
ฉันไม่อยากเศร้าอีกต่อไป

ฉันไม่มีความเคารพในตัวเองอีกต่อไป
ฉันไม่มีความเคารพในตัวคุณอีกต่อไป
ช่างมันเถอะ, ช่างมันเถอะ
ฉันเดินต่อไป, คุณอยู่ไกลมาก
ไกลมากข้างหลังฉัน, ไกลมากข้างหลังฉัน
ใช่, มันเป็นเรื่องราวที่สวยงาม
เพื่อสุดท้ายจะปิดตาของฉัน
โดยไม่หันกลับมา
ฉันจากไปเหมือนที่ฉันมา
ยิ่งผิดหวังมากขึ้น และที่แย่ที่สุดในทั้งหมดนี้
คือฉันยังคงเป็นคนแปลกหน้าสำหรับคุณ
ได้โปรดหยุด
แทงมีดเข้าหลังฉัน
หรือร่างกายของฉันจะจบลง
ด้วยการเป็นตาข่ายของแผลเป็น
ที่เก็บไว้ในตัวฉัน
แค่ด้านแย่ๆ ของคุณ
ตอนนี้ฉันทนไม่ไหวแล้ว
ฉันอยากไปไกลมาก
ฉันร้องไห้และสูดน้ำมูก
นี่คือน้ำตาที่มากเกินไป
ที่ทำให้ตาของฉันล้น
และทำให้ฉันเศร้า
แต่โลกจะไปไหน, โลกจะไปไหน?

แต่โลกจะไปไหน?
ทำไมทุกครั้ง
ที่ฉันอยากทำสิ่งที่ดี
มันกลับผิดพลาดเสมอ
ทำไมคนถึงโกหก
ทำไมคนถึงหลอกลวง?
คุณเคย
สงสัยบ้างไหมว่าทำไม
ชีวิตถึงซับซ้อนขนาดนี้
โดยเฉพาะเมื่อสองคนรักกัน
แต่พวกเขาดูเหมือนจะอยู่ด้วยกันได้ดี
มันดูง่ายมาก
แล้วทำไมทุกครั้ง
มันจบลงด้วยน้ำตา
ฉันทนไม่ไหวกับเรื่องราวที่ไร้สาระ
ฉันทนไม่ไหวกับพวกทรมาน
และเหยื่อทั้งหมดนี้
มนุษย์ขัดแย้งกับตัวเองตลอดทั้งวัน
เขาไม่รู้ว่าเขาต้องการอะไร
และนั่นคือเหตุผลที่เราทำร้ายกัน
มันปกติไหม?
มีคำถามที่ฉันรู้
ว่าฉันจะไม่มีวันหาคำตอบได้
มีสิ่งที่เรา
ไม่สามารถทำอะไรได้
เราต้องหัวเราะเยาะมันแน่นอน
และผ่านมันไป

แต่ฉันจะไม่เป็นคนโง่อีกต่อไป
ฉันไม่อยากทำลายชีวิตของฉันด้วยเรื่องราว
ที่จบลงด้วยโศกนาฏกรรมหรือฝันร้ายเสมอ
ฉันไม่อยากเศร้าอีกต่อไป
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Où Va Le Monde translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol to the right of the eye
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid