song lyrics / Kery James / Douleur ébène translation  | FRen Français

Douleur ébène translation into Indonesian

Performer Kery James

Douleur ébène song translation by Kery James official

Translation of Douleur ébène from French to Indonesian

Rasa sakit eboni
Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Aku belum bebas dari belengguku
Aku menunggu, seperti kamu, sampai cahaya padam
Agar cinta memelukku, agar kematian menjemputku
Aku hidup dalam bayang-bayang rasa sakit eboniku

Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Aku belum bebas dari belengguku
Aku menunggu, seperti kamu, sampai cahaya padam
Agar cinta memelukku, agar kematian menjemputku
Aku hidup dalam bayang-bayang rasa sakit eboniku

Orang asing, apapun yang kulakukan
Aku takkan pernah merasa di tempatku
Hitam adalah warnaku, dan bukan hanya di permukaan
Aku merawat sebuah rasa sakit, rasa sakit lain menggantikannya
Kamu kekurangan udara, aku kekurangan ruang
Seperti gangster, terjebak di dalam ruang antara
Aku bisa menghadapi lawan-lawanku
Setiap hari adalah perang, janji ancaman
Benua saya berbentuk pouchka
Air mata ini tidak mengering, tidak terkendali
Muntah minyak, meludah berlian
Mengapa kau pikir tanahnya, merah oleh darah?
Aku hanya memiliki cambuk dan tongkat untuk Guerlain
Aku seorang Afrika, yang tidak memiliki majikan
Penderitaan menarikku, seperti magnet
Seperti martir masa depan, aku jarang tersenyum

Rasa sakit eboni

Rasa sakit eboni
Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Aku belum bebas dari belengguku
Aku menunggu, seperti kamu, sampai cahaya padam
Agar cinta memelukku, agar kematian menjemputku
Aku hidup dalam bayang-bayang rasa sakit eboniku

Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Aku belum bebas dari belengguku
Aku menunggu, seperti kamu, sampai cahaya padam
Agar cinta memelukku, agar kematian menjemputku
Aku hidup dalam bayang-bayang rasa sakit eboniku

Seringkali aku berada dalam suasana hati yang gelap
Aku begadang, memiliki pikiran-pikiran gelap
Hati yang goyah, aku merasa murung
Saya bersifat terbuka, saya membuat humor gelap
Pikiranku gelap seperti malam tanpa bulan
Bahkan di tepi laut, aku merasa pahit
Matahari bersinar, namun aku berjalan dalam kabut
Aku berkeliaran di kotaku menunggu seseorang membunuhku
Dan tidak ada lagi yang mengejutkanku, seperti orang kulit hitam yang tinggal di Ferguson
Hidupku berayun-ayun antara bayangan dan cahaya
Kulitku gelap, namun aku bisa melihat dengan jelas

Rasa sakit eboni
Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Aku belum bebas dari belengguku
Aku menunggu, seperti kamu, sampai cahaya padam
Agar cahaya padam, agar kematian menjemputku
Aku hidup dalam bayang-bayang rasa sakit eboniku

Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Aku belum bebas dari belengguku
Aku menunggu, seperti kamu, sampai cahaya padam
Agar cinta memelukku, agar kematian menjemputku
Aku hidup dalam bayang-bayang rasa sakit eboniku

Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Aku belum bebas dari belengguku
Aku menunggu, seperti kamu, sampai cahaya padam
Agar cinta memelukku, agar kematian menjemputku
Aku hidup dalam bayang-bayang rasa sakit eboniku

Seringkali aku berada dalam suasana hati yang gelap
Aku membuat rap tapi aku merasa blues

Seringkali aku berada dalam suasana hati yang gelap
Aku membuat rap tapi aku merasa blues

Seringkali aku berada dalam suasana hati yang gelap
Aku membuat rap tapi aku merasa blues

Seringkali aku berada dalam suasana hati yang gelap
Aku membuat rap tapi aku merasa blues

Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Aku belum bebas dari belengguku
Rasa sakit eboni, kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Rasa sakit eboni
Aku belum bebas dari belengguku
Rasa sakit eboni
Kisahku terbuat dari warna dan kesakitan
Rasa sakit eboni
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BOMAYE MUSIK PUBLISHING Ltd, NEMESIS EDTIONS, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Douleur ébène translation

Name/Nickname
Comment
Other Kery James song translations
Le Combat Continue (part. 3) (English)
Si c'était a refaire (Italian)
Le goût de vivre (German)
Prends le temps (Portuguese)
Le Mystère Féminin (German)
Le goût de vivre (English)
Le Mystère Féminin (English)
Le goût de vivre (Spanish)
Le Mystère Féminin (Spanish)
Le goût de vivre (Italian)
J'rap encore (German)
Constat Amer (German)
Le Mystère Féminin (Italian)
Le goût de vivre (Portuguese)
J'rap encore (English)
Constat Amer (Spanish)
Le Mystère Féminin (Portuguese)
Le Combat Continue (part. 3) (German)
J'rap encore (Spanish)
Constat Amer (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol to the right of the heart
3| symbol to the left of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid