song lyrics / Keny Arkana / Reveillez-vous translation  | FRen Français

Reveillez-vous translation into Spanish

Performer Keny Arkana

Reveillez-vous song translation by Keny Arkana official

Translation of Reveillez-vous from French to Spanish

Llueve injusticia, y la tormenta está programada
Todo va cada vez más rápido, sí, la guerra está proclamada
Una guerra helada, cada vez menos discreta
Que ataca a los más pobres y a aquellos que se niegan a integrar el disco
Se divide al pueblo, se instaura el estado policial
Sal de las filas, y comerás la porra del oficial
Nuevo orden oficioso, el terrorismo oficial
No es más que una herramienta para instaurar la vigilancia y el miedo
Apaga tu tele, y sus programas de retrasados
Apaga tu tele, antes de terminar completamente alienado
Propaganda de miedo para una sumisión oficial
Metro, trabajo, sueño, biometría y fichaje
Los rebeldes se pudren en la cárcel
Campaña de desaparición en marketing para que aceptemos los chips en el cuerpo
Tenemos que despertar, porque mañana será peor
Las paredes se cierran, hay cada vez menos espacio
Despierten, nos han declarado la guerra
Despierten, pueblos del mundo e hijos de la Tierra
Despierten, antes del punto de no retorno
Necesitaremos a todos, a todos, a todos, a todos
Despierten, porque mañana será peor
Despierten, antes de que nos pongan chips en el cuerpo
Despierten, todas nuestras vidas están en juego
Despierten, despierten
Llueve injusticia, y la tormenta está cerca
Pueblo alienado, políticos que nos llevan en barco
Terrorismo de estado bien conciso
Pueblo explotado, destinado a consumir lo que construye
Una prisión al aire libre, cuando el crimen es la norma
Cuando las fronteras se convierten en barricadas de la muerte
Desconfía de los miradores, de los guardianes del desastre
Desconfía porque las detenciones se convierten en redadas
Condenan al excluido propagando la exclusión
Explotan a los más pobres antes de la casilla de expulsión
Persiguen al niño, policías en las escuelas
Los velos les molestan pero no los policías en las escuelas
Si estuviéramos juntos, no podrían sembrar el caos

Nosotros no creemos en su justicia, creemos en la de allá arriba
Hermano, no pierdas la fe, tú que ya no crees, te necesitamos
Hermana, te necesitamos
Despierten, nos han declarado la guerra
Despierten, pueblos del mundo e hijos de la Tierra
Despierten, antes del punto de no retorno
Necesitaremos a todos, a todos, a todos, a todos
Despierten, porque mañana será peor
Despierten, antes de que nos pongan chips en el cuerpo
Despierten, todas nuestras vidas están en juego
Despierten, despierten
Llueve injusticia, y la tormenta ha comenzado
Antes incluso de la batalla, demasiados hermanos han renunciado
Dime, ¿qué esperamos para construir sin ellos?
Que el sol desaparezca o que sus ejércitos sean clones
Era nuclear, arrasando la creación
Proceso establecido de deshumanización
Mentes llenas de bombardeos subliminales
Los medios más grandes pertenecen a las fábricas de armamento
Entonces comprende en qué mundo vivimos
El conocimiento es un arma, en la hora en que patentan la vida
La ciencia y la investigación al servicio del pulpo
Porque un virus es mejor que una guerra para exterminar a un pueblo
No tengamos miedo, tengamos confianza en nosotros mismos
Incluso la Vida está con nosotros, sí, la Vida está con nosotros
Hermano, hermana, estamos juntos
Si sí, morimos juntos
Vamos, ya no tenemos tiempo
Despierten, nos han declarado la guerra
Despierten, pueblos del mundo e hijos de la Tierra
Despierten, antes del punto de no retorno
Necesitaremos a todos, a todos, a todos, a todos
Despierten, porque mañana será peor
Despierten, antes de que nos pongan chips en el cuerpo
Despierten, todas nuestras vidas están en juego
Despierten, despierten
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Reveillez-vous translation

Name/Nickname
Comment
Other Keny Arkana song translations
Tout tourne autour du soleil (English)
Gens Presses (Italian)
La Rage (English)
Viens mon frère (Avant l’Exode #2) (Korean)
Viens mon frère (Avant l’Exode #2) (Thai)
Eh Connard (German)
Eh Connard (English)
Eh Connard (Spanish)
Eh Connard (Italian)
Eh Connard (Portuguese)
Parole vraie / Projecteurs (Avant l'exode #5) (Indonesian)
Parole vraie / Projecteurs (Avant l'exode #5) (Thai)
Parole vraie / Projecteurs (Avant l'exode #5) (Chinese)
Indignados (German)
Entre Les Lignes: Une Goutte De Plus (German)
Indignados (English)
Entre Les Lignes: Une Goutte De Plus (English)
Indignados (Spanish)
Entre Les Lignes: Une Goutte De Plus (Spanish)
Indignados (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid