Translation of Entre les lignes #2: 20.12 from French to Spanish
Sí, juré permanecer igual
¿Pero quién soy yo?
Los altos, los bajos, montañas rusas emocionales
Tensiones internas pero tengo que curarme
Sin eso, condenado a perecer antes del final del viaje
En mi deriva toqué el infinito
Morí en silencio y luché con dignidad
Hice las cosas por conciencia, desde abajo
Hice las cosas por amor
Lo que resulta de ello no me pertenece
Solo cuenta el momento presente
Eso es lo que la vida me ha enseñado
Sí, mañana es como otro mundo
Mañana nada es seguro, el peso del mundo sobre los hombros
Una época que quiere erradicar el futuro
Humanidad del último round desgastada
Entonces eso es, ¿qué se ha vuelto de los descendientes de los sabios?
Cegado por lo que brilla, no podemos ver los presagios
No importa si me entienden o no, paso el mensaje
El pasado ya no es, sí, todo se convierte en quimera
En memoria de ayer y de todos los que nos dejaron
Caí por un barranco una noche de invierno
Desde entonces solo se libera el perfume de mis oraciones
He oscurecido páginas con agravios, lágrimas y rabias
Alarmas y sociedad o ejército de cobardes
Encarnada, quise tocar las estrellas
No estaba preparada y creo que me quemé más que los dedos
Así que me fui a enfrentar mis miedos bajo las estrellas
La naturaleza me curó porque me mantuve piadosa
Sola conmigo misma mirando la danza de las constelaciones
Meditando para aliviar mi dolor
Porque la sociedad es perversa, te aplastará si te pierdes
Te mirará desde lo alto con su bajeza de mierda
¿A dónde vamos si incluso las personas que se aman se callan, se odian?
¿Se juzgan y se venderían por un poco de dinero?
No desespero, sé que todo parte de un destello
Relámpago de conciencia, no, no obedezco a un estado
A la hora en que se aceleran los hechizos de los CRS
Que incluso aplastarían un cortejo de viudas y huérfanos
Nací en este mundo, al denunciarlo atraigo los rayos
Porque canto su colapso un poco sola contra todos
Nací en este mundo de hormigón, en esta celda
Nací como tú bajo los neones lúgubres de un hospital
Bienvenido aquí abajo, asilo a gran escala, comunicación hertziana
Para hacerse oír hay que quemar coches
Así que escribo entre las líneas y los tachones
Entre la luz y la bruma, entre el sol y la luna
Porque crecí demasiado rápido, rechazo la vida adulta
Y como vi a quién beneficia la mierda, me uní a la lucha
Tú que te fuiste a caminar tus sueños, te saludo
Eterno efímero lo que fue no será más
Sal de tu calle y ve el mundo que te vio nacer
La fuerza es infinita como el universo o el alma humana
Preserva tu espíritu, los medios son el arma del reinado
Los que acusan al incendio son a menudo los que lo encendieron
Hijo de la luz, sal de la jaula íntima
Ninguna causa está perdida, ninguna oración es indigna
En nuestras cabezas, el mundo se empapa y se encaja
Viaja en un clic, Babilonia es solo un crimen
Aquí todo tiene un precio, incluso lo que no se compra
Hermano, no solo las estrellas, siente la incomodidad porque somos esclavos
La Tierra es grande y sin embargo no tenemos suficiente espacio
Mundo bestial, entonces nos ahogamos mirando el espacio
Porque es carpe diem, día a día porque no sabemos
De qué estará hecho mañana a menudo los caminos se separan
Herederos del veneno pero no manchamos el cristal quetzales
Somos las plumas que contamos otra historia
Herederos de una palabra, de un espíritu ancestral
A pesar de las interferencias de la época
No, no siempre tenemos la tela del mensaje ni la envergadura
Pero nos esforzamos por pensar sabiamente incluso en la amargura
Creciendo lejos de la vegetación pero conectado a la Tierra
Hemos redescubierto lo que creíamos haber perdido
Heredero de una línea, recuerda que Babilonia se dobló
Nuestros antepasados para autoproclamarse Rey
Tanto mal ha sido hecho, ¿podemos curar las heridas negándolas?
No, tu gran corazón emana de los heridos
La curación viene del perdón, sí es cierto
Pero para perdonar también cada uno debe reconocer sus fechorías
Aquí el torturador te habla desde lo alto, te trata de loco
Insulta tus sueños y tus raíces, se ensaña con lo poco que queda en pie
Interminable sería la lista, pero comprende el verdadero problema
Cúrate primero porque el mundo está primero en nosotros mismos
Eso es lo que la vida me enseñó en mi calvario
Planeta azul, llegada un 20.12 sí, lloré la Tierra
En revelaciones, sin embargo todo parece borroso
Atascado pero quien busca acabará encontrando
Por todas partes las mismas máscaras en los corazones
Es porque ama demasiado su caparazón que se niega a eclosionar
Eclosionar es doloroso pero el ángel me dijo que no es demasiado tarde
Diles que la pequeña semilla se convertirá en baobab.