song lyrics / Kemmler / Alain translation  | FRen Français

Alain translation into Portuguese

Performer Kemmler

Alain song translation by Kemmler official

Translation of Alain from French to Portuguese

Eu não sou um OVNI, sou um cara normal
Cometi erros como todos nós
Eu não sou Orel, não sou Nekfeu, não sou Lomepal
Sou um pouco conhecido, mas não muito famoso
Eu tinha certezas
Coisas das quais eu tinha certeza que desmoronaram este ano
Levei broncas, recebi adiantamentos
Peguei dinheiro que desvie

Tomei decisões das quais me arrependi
Curvas das quais você não volta
Amigos que nunca foram
Verões que parecem invernos frios
Abrigado durante tempestades imensas
Onde perdi a pouca fé que tinha
Pensei mil vezes em deixar a França
Mas tenho minha filha que não posso abandonar
Faço música sem noção alguma
Não recebo menção alguma, porque sou mediano
Se vou longe em meus pensamentos é sem decano
E sem meio de locomoção

O que falhamos, recomeçamos
O que recomeçamos é sem fim
Tomo notas sobre notas, sobre tudo que penso
Desde a época do meu S20
Sou eu de quem ela reclama?
Onde foram parar rendas e cetim?
Zero presente debaixo da árvore
Zero diamante na bolsa cheia

Danos colaterais, quando você tem zero
Os problemas chegam rápido como laterais
O mundo inteiro te odeia, mano, como em testes profissionais
A concorrência é uma praga em geral
Diga-me quando tudo para, todos começam a responder
A perguntas que não fiz
Não me ofereceram nada, ferrei meus oponentes
Peguei o que estava na frente como se fosse meu trabalho

Fazemos escolhas graves, fechamos os chakras
Esquivamos cada lembrete dos irmãos
À noite sob Jacques Vabre, quando vamos nos encontrar
Logo antes de pegarmos uma merda
Saúde mental e física em declínio
Faltamos vocabulário, mas dizemos os termos
Não estou mais à toa, faço o tempo desacelerar
Porque me perguntava quando ia traficar?
Mijo no mundo como sob diurético
Está cada vez mais complicado ter ética rígida
Depois das brigas você tem 10 réplicas
Mas a severidade da verdade
Se é merecido, sim, diga-me quem aparece?
Não haverá ninguém no seu enterro
De qualquer forma, bem menos que no seu casamento
Quando você ultrapassa os limites, isso tem
Mais impacto do que em um livro de colorir

Eu não sou um OVNI, sou um cara normal
Cometi erros como todos nós
Eu não sou Orel, não sou Nekfeu, não sou Lomepal
Sou um pouco conhecido, mas não muito famoso
Não caí do céu, como agradecer
Estou tão na merda que não sei mais como esquiar
Menti demais, agora digo o que é
Irmãos tiveram que se curvar a estilos falsos
E quando você está dentro, é porque elas te mataram
Qualquer coisa te irrita e você acaba pirando
É louco como o ser humano funciona com o ego
Quando o aperto se fecha, sou apenas uma vaca leiteira, mano

Todo mundo quer meus textos, para belas canções
Depois me colocam de lado quando estou sem inspiração
Não tenho mais amor no coração de qualquer forma
Só tenho o som na cabeça desde os 15 anos
Tenho minha família porque amigos são vento
Emagreci pra caramba sem dieta Ducan
Os problemas resolvem todos os problemas de peso
As traições resolvem todos os problemas de teto
Não acredito mais em mim, há anos, claro
O celibato dói, os casais são seitas
33 anos era muito quando eu tinha 7
Na época em que Gohan provocava Cell
Vou acabar sozinho e foi a mulher que eu amava que me disse isso
Pareceu normal para mim, triste mas normal
Como um cartão amarelo para Verratti
Veremos amanhã se os astros querem
Que eu lance um clássico como um Astroworld
Enquanto isso, meu álbum pode ser menos bom
Mas o chamei de Alain, porque o fiz para meu pai
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Alain translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the right of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid