song lyrics / Kane Brown feat. Lauren Alaina / What Ifs translation  | FRen Français

What Ifs translation into German

Performers Kane BrownLauren Alaina

What Ifs song translation by Kane Brown feat. Lauren Alaina official

Translation of What Ifs from English to German

Du sagst: „Was, wenn ich dich verletze? Was ist, wenn ich dich verlasse?
Was ist, wenn ich jemand anderen finde und dich nicht brauche?
Was ist, wenn es schief geht? Was ist, wenn ich dich kaputt mache?“
Du sagst: „Was ist, wenn ich dir das Herz breche, was dann?“

Nun, ich höre dich, Mädchen, ich fühle dich, Mädchen, aber nicht so schnell
Bevor du dich entscheidest, muss ich fragen

Was, wenn ich für dich gemacht bin und du für mich?
Was, wenn es so ist? Was ist, wenn es so sein soll?
Was ist, wenn ich nicht einer dieser Narren bin, die nur ein Spiel spielen?
Was ist, wenn ich dich einfach an mich ziehe? Was, wenn ich mich zu dir lehne?
Und die Sterne stehen in einer Reihe und es ist unser letzter erster Kuss
Was, wenn ich eines Tages, Baby, deinen Namen ändere?
Was, wenn ich all diese Was-wäre-wenns weggeliebt habe?

Was ist, wenn der Himmel fällt (Himmel fällt) oder die Sonne aufhört zu brennen?
Wir könnten uns über diese was wäre wenn Sorgen machen, bis die Welt aufhört sich zu drehen
Oder ich könnte dich küssen (du solltest mich küssen)
Was, wenn es dir gefallen würde? (Ich wette, es würde mir gefallen)
Nun, wir werden es nie wissen, wenn wir es nicht versuchen

Was ist, wenn ich für dich gemacht bin und du für mich?
Was, wenn es so ist? Was ist, wenn es so sein soll?
Was, wenn ich nicht einer dieser Narren bin, die nur ein Spiel spielen? (Spiele irgendein Spiel)
Was ist, wenn ich dich einfach an mich ziehe? Was ist, wenn ich mich zu dir lehne?
Und die Sterne sich aufreihen und es ist unser letzter erster Kuss
Was, wenn ich eines Tages, Baby, deinen Namen ändere?
Was, wenn ich all diese Was-wäre-wenns weggeliebt habe?

Oh ja, komm schon

Du sagst, „Was, wenn ich dich verletze? Was, wenn ich dich verlasse?
Was, wenn ich einen anderen finde und dich nicht brauche?“
Verdammt

Was, wenn ich für dich gemacht bin und du für mich?
Was ist, wenn es so ist? Was, wenn es so sein soll?
Was, wenn ich nicht einer dieser Narren bin, die nur ein Spiel spielen? (Spiele irgendein Spiel)
Ja, was, wenn ich dich einfach an mich ziehe? Was, wenn ich mich zu dir lehne?
Und die Sterne stehen in einer Reihe und es ist unser letzter erster Kuss
Was, wenn ich eines Tages, Baby, deinen Namen ändere?
Was, wenn ich all diese Was-wäre-wenns weg liebe?

Weg (weg)

Was wäre wenn?
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for What Ifs translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the bulb
2| symbol at the top of the clock
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid