song lyrics / Kane Brown feat. Lauren Alaina / What Ifs translation  | FRen Français

What Ifs translation into Chinese

Performers Kane BrownLauren Alaina

What Ifs song translation by Kane Brown feat. Lauren Alaina official

Translation of What Ifs from English to Chinese

你说:“如果我伤害了你怎么办?如果我离开你怎么办?
如果我找到了别人而不再需要你怎么办?
如果事情变糟怎么办?如果我搞砸了怎么办?”
你说:“如果我把你的心弄成两半,那又该怎么办?”

嗯,我听见你了,女孩,我感受到你了,但别急
在你下定决心之前,我得问问

如果我是为你而生,你是为我而生的怎么办?
如果这就是它?如果这是命中注定的怎么办?
如果我不是那些只玩游戏的傻瓜之一怎么办?
如果我只是把你拉近怎么办?如果我倾身靠近怎么办?
如果星星排成一线,这是我们最后的初吻怎么办
如果有一天,宝贝,我去改变你的名字怎么办?
如果我爱走所有这些“如果”怎么办?

如果天空坠落(天空坠落)或太阳停止燃烧怎么办?
我们可以一直担心这些“如果”,直到世界停止转动
或者我可以吻你(你应该吻我)
如果你喜欢怎么办?(打赌我会喜欢)
嗯,我们永远不会知道,除非我们尝试

如果我是为你而生,你是为我而生的怎么办?
如果这就是它?如果这是命中注定的怎么办?
如果我不是那些只玩游戏的傻瓜之一怎么办?(玩游戏)
如果我只是把你拉近怎么办?如果我倾身靠近怎么办?
如果星星排成一线,这是我们最后的初吻怎么办
如果有一天,宝贝,我去改变你的名字怎么办?
如果我爱走所有这些“如果”怎么办?

哦耶,来吧

你说:“如果我伤害了你怎么办?如果我离开你怎么办?
如果我找到了别人而不再需要你怎么办?”
该死

如果我是为你而生,你是为我而生的怎么办?
如果这就是它?如果这是命中注定的怎么办?
如果我不是那些只玩游戏的傻瓜之一怎么办?(玩游戏)
是的,如果我只是把你拉近怎么办?如果我倾身靠近怎么办?
如果星星排成一线,这是我们最后的初吻怎么办
如果有一天,宝贝,我去改变你的名字怎么办?
如果我爱走所有这些“如果”怎么办?

走开(走开)

如果呢?
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for What Ifs translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol to the right of magnifying glass
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid