song lyrics / Johnny Cash / Hurt translation  | FRen Français

Hurt translation into French

Performer Johnny Cash

Hurt song translation by Johnny Cash official

Translation of Hurt from English to French

Je me suis blessé aujourd'hui
Pour voir si je pouvais encore ressentir quelque chose
Je me concentre sur la douleur
C'est ma seule vérité

L'aiguille déchire un trou
Cette vieille brûlure trop familière
J'essaye de tout effacer
Mais je ne peux rien oublier

Que suis-je devenu
Mon plus cher ami?
Tous ceux que je connais
Finissent par s'en aller

Et tu pourrais tout l'avoir
Mon empire de terre noire
Je vais te décevoir
Je vais te blesser

Je porte cette couronne de ronces
Assis sur mon trône de menteur
Rempli de pensées brisées
Que je n'peux pas réparer

En-dessous des taches du temps
Les émotions disparaissent
T'es devenue quelqu'un d'autre
Mais je suis toujours ici

Que suis-je devenu
Mon plus cher ami?
Tous ceux que je connais
Finissent par s'en aller

Et tu pourrais tout l'avoir
Mon empire de terre noire
Je vais te décevoir
Je vais te blesser

Si j'pourrais recommencer
À mille lieues de chez moi
Je resterais moi-même
Je trouverais le droit chemin
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., O/B/O DistroKid

Comments for Hurt translation

Name/Nickname
Comment
#3 Pas jean bob...
29/12/2019 at 14:18:06
Dommage de croire que nine inch nails a ecrit la chanson avant MR cash.. sinon tu as raison..
#2 jean bob
27/10/2019 at 00:35:15
Faux, cette chanson est une chanson de Trent Reznor (Nine Inch nails) et qui parle d’héroïne, et du coup c'est "ma tendre amie" car il fait référence à la drogue.
#1 Yannov_Popov
22/03/2017 at 22:29:44
Cette chanson parle d'un homme qui perd tout le monde petit à petit. À mon avis, connaissant les américains, le tendre ami à qui il s'adresse est sûrement Dieu (la référence à la couronne d'épines semble en attester) Donc voici pour moi les paroles, c'est sur, ce n'est pas du mot à mot, c'est poétique mais le texte d'origine est très imagé donc... en encore j'ai essayé de ne pas trop m'en écarter I hurt myself today Je me mutile aujourd'hui, To see if I still feel Pour voir si je peux encore ressentir. I focus on the pain Je me concentre sur la douleur, The only thing that's real La seule chose qui soit réelle. The needle tears a hole L'aiguille laissant une trace, The old familiar sting Cette vieille marque si familière. Try to kill it all away J'essaye de tout oublier But I remember everything Mais je me souviens de tout. (Chorus ) (Refrain) What have I become Que suis-je devenu My sweetest friend Mon tendre ami ? Everyone I know goes away Tous ceux que je connais disparaissent, In the end À la fin. And you could have it all Et vous pouvais l'avoir tout entier, My empire of dirt Mon empire de poussière. I will let you down Je vous laisserai tomber I will make you hurt Je vous ferai du mal. I wear this crown of thorns Je porte cette couronne d'épines, Upon my liar's chair Sur mon trône de menteur. Full of broken thoughts Pleine de pensées brisées, I cannot repair Que je ne peux effacer Beneath the stains of time Sous l'empreinte du temps. The feelings disappear Les sentiments disparaissent et, You are someone else Vous devenez quelqu'un d'autre I am still right here mais je suis toujours bien là. (Chorus) (Refrain) If I could start again Si je pouvais recommencer, A million miles away A un million de miles plus loin, I would keep myself Je me préserverais, I would find a way Je trouverais une échappatoire.
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the television
2| symbol to the left of the house
3| symbol to the right of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid