Translation of Intro from French to Spanish
Si quieres saberlo todo, ni yo misma sé si va a funcionar
Pero lo único seguro es que echo de menos el anonimato
Cuando caminaba incógnita sin mirar a mi alrededor
Cuando caminaba con mis hermanas por el norte de París
La época en que era realmente libre y no tenía que preocuparme
Publicaba mis videos en las redes sociales, con la gorra al revés
Solo apoyo, solo ángeles en los comentarios
Ahora ya no leo, es un infierno, siento que me están enterrando
Corto mi red para protegerme, para mi familia quiero progresar
Solo intento protegerme desde que procreé
A menudo me siento oprimida, no tengo tiempo, estoy demasiado apurada
Me cuesta asimilarlo, a menudo demasiado herida
Cuando me desgarran el corazón, me cuesta operar
Si te cruzo, incluso las fuerzas del orden no me harán cooperar
Mierda, ya no quiero tolerar
No será con pintura que el suelo se coloreará
Hay buenos lados, no puedo escupir en la sopa
Claro que gano dinero, pero poco a poco pierdo el aliento
Hago showcases a ojo, los celosos me vigilan con lupa
No te vamos a perder de vista si te equivocas, incluso algunos cercanos se vuelven sospechosos
Tú también, adelante, da a luz a mi hermana que conozco desde pañales
Tú también di que la cagué, tú también añade una capa
Tú también, ya que eres perfecta, adelante, habla de mi cirugía
Hablar de mis errores, yo hablo del acoso que he sufrido
Llegué a un punto donde ya no me aceptaba físicamente
Debido a mi parto, ahora lo digo públicamente
Fue difícil de asimilar, todo sucedió de repente
Pero lo haré por ustedes, solo por mi público
Aunque no somos de la misma generación, es la misma
Quieren romper nuestros sueños, ahora entiendo a Wallen
La verdad, la fama es una enfermedad
Incluso sin haber visto su documental, entiendo a Mélanie.