song lyrics / IAM / Nés sous la même étoile (a cappella) translation  | FRen Français

Nés sous la même étoile (a cappella) translation into German

Performer IAM

Nés sous la même étoile (a cappella) song translation by IAM official

Translation of Nés sous la même étoile (a cappella) from French to German

Das Leben ist schön, das Schicksal weicht ab
Niemand spielt mit den gleichen Karten
Die Wiege hebt den Schleier, viele sind die Wege, die sie offenbart
Schade, wir sind nicht unter demselben Stern geboren

Warum Glück und Unglück? Warum bin ich geboren
Mit leeren Taschen, warum sind seine voller Geld?
Warum habe ich meinen Vater auf einem Fahrrad zur Arbeit gehen sehen?
Gerade bevor seiner in einem dreiteiligen Anzug und BMW ging
Geld ist eine schöne Frau, die nicht die Armen heiratet
Sonst warum bin ich hier allein verheiratet ohne Mitgift?
Warum für ihn ist es Kindergarten und Urlaub
Für mich ist es Fußballstadion ohne Tor, ohne Netz, ohne eine weiße Linie
Warum für ihn ist es Reiten, für mich sind es Kämpfe
Für ihn ist es Kokain, für mich sind es Polizisten auf Patrouille?
Ich muss mich manchmal abends durchschlagen, um zu essen
Warum stopft er sich mit Lachs auf einem Bett aus Kaviar voll?
Einige werden in Kohl geboren, andere in Scheiße
Warum stinkt es um mich herum, was? Warum suchst du mich?
Warum hat er sonnige Weihnachten?
Warum wird mein Traum von einer eisigen Realität verdrängt?
Und er hat das Recht auf fortgeschrittene Studien
Warum habe ich nicht genug Geld, um ihre Bücher und Hefte zu kaufen?
Warum musste ich die Schule abbrechen?
Warum hatte er keinen Bruder zu ernähren? Warum habe ich jeden Tag gedealt?
Warum tauche ich, wenn er seine These verteidigt?
Warum handeln die Stahlkäfige, die goldenen Käfige nach Belieben?
Sein Stern leuchtete heller als meiner unter dem großen Tuch
Warum bin ich nicht unter dem gleichen Stern geboren?

Das Leben ist schön, das Schicksal weicht ab
Niemand spielt mit den gleichen Karten
Die Wiege hebt den Schleier, viele sind die Wege, die sie offenbart
Schade, wir sind nicht unter demselben Stern geboren
Das Leben ist schön, das Schicksal weicht ab
Niemand spielt mit den gleichen Karten
Die Wiege hebt den Schleier, viele sind die Wege, die sie offenbart
Schade, wir sind nicht unter demselben Stern geboren

Ich kann nichts tun
Ich kann nichts tun, Zuschauer der Verzweiflung
Ich kann nichts tun
Ich kann nichts tun, Zuschauer der Verzweiflung

Wie Issa, warum bin ich nicht unter dem richtigen Stern geboren, der über mich wacht?
Flur voller Gemälde, Spucke, billiges Geschwätz
Verbeugungen der Schwächlinge davor
Es ist zu enttäuschend, ohne einen Cent aufzuwachsen
Einfach in kurzen Hosen
Nicht den flachen Bagger mit Joghurtbechern spielen
Es ist nicht schlimm, ich bin niemandem böse, und wenn meine Stunde schlägt
Ich werde gehen, wie ich gekommen bin
Leuchtender, nerviger Teenager, der ständig auf die verbotene Frucht scheißt
Unschuldige, Zeugen von Typen, die auf der Straße erschossen wurden
Ist das eine Kindheit? Verrottung, ja
Ich habe nicht geflirtet, aber ich habe den kleinen Mädchen mit den Zöpfen Torten ins Gesicht geworfen
Vor Angst vor meinem Vater blass, trug meine Schwester den Schleier
Ich sehe wieder, wie die Kinder in der Schule, die sie treffen, lachen
Es ist nichts, Lea, wenn wir weniger skrupellos wären
Ein bisschen Feuerspiel, wir wären wie sie
Aber ich habe geweint, um einen Job zu bekommen, wie ein Durstiger ohne zu trinken
Die "Ich liebe dich" an meine Eltern, allein in meinem Bett am Abend
Jeder hat seine Last, ohne Ehrgeiz ist das Leben zu lang
Gedichte schreiben, heftig in eine Geige pinkeln
Du konzentrierst dich auf den Wagen, du verpasst die Lokomotive
Es ist nicht die Farbe, es ist das Bankkonto
Ich äußere meine Meinung, auch wenn es niemanden interessiert
Ich wäre nicht so, wenn ich das reiche Leben gesehen hätte

Das Leben ist schön, das Schicksal weicht ab
Niemand spielt mit den gleichen Karten
Die Wiege hebt den Schleier, viele sind die Wege, die sie offenbart
Schade, wir sind nicht unter dem gleichen Stern geboren
Das Leben ist schön, das Schicksal weicht ab
Niemand spielt mit den gleichen Karten
Die Wiege hebt den Schleier, viele sind die Wege, die sie offenbart
Schade, wir sind nicht unter dem gleichen Stern geboren

Mein Gott, warum kann ich nicht leben wie jeder andere Mensch?
Warum ist mein Schicksal, dass ich nicht aufhören kann zu kämpfen?
Ich kann nichts tun
Ich kann nichts tun
Ich kann nichts tun
Ich kann nichts tun, Zuschauer der Verzweiflung
Das Traumleben
Das Traumleben
Das Traumleben
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Nés sous la même étoile (a cappella) translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the clock
2| symbol to the right of the star
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid