song lyrics / Gregory Alan Isakov / Words translation  | FRen Français

Words translation into Chinese

Performer Gregory Alan Isakov

Words song translation by Gregory Alan Isakov official

Translation of Words from English to Chinese

夜晚的话语更有意义
像一首歌
你有没有注意到
白天的光线,到了晚上意义非凡?

夜晚的话语更有意义
光线更有意义
像你的头发,你的脸庞,你的微笑
还有我们的床,还有你穿过的那件裙子

我会把我的话语
从我房间的角落发送给你
虽然我是在白天的光线下写下它们
但请你在月光下阅读它们

我多希望能脱下我的骨头和皮肤
飘过疲惫的海洋
只为了再次见到你

也许你也会离开
我们盲目地彼此擦肩而过
飘浮在蔚蓝的海洋上
只为了寻找我们爱人的温暖床铺

我会把我的话语
从我房间的角落发送给你
虽然我是在白天的光线下写下它们
但请你在月光下阅读它们
请你在月光下阅读它们
请你在月光下阅读它们
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: THIRD SIDE MUSIC INC.

Comments for Words translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the suitcase
2| symbol to the left of the television
3| symbol at the top of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid