song lyrics / Gregory Alan Isakov / The Stable Song translation  | FRen Français

The Stable Song translation into Thai

Performer Gregory Alan Isakov

The Stable Song song translation by Gregory Alan Isakov official

Translation of The Stable Song from English to Thai

จำได้ไหมตอนที่เพลงของเราเหมือนคำอธิษฐาน
เหมือนเพลงสวดที่คุณจับได้ในอากาศ?
ลงมาเถอะ ลงมาเถอะ ความเคารพที่หวานชื่น
มายังบ้านเรียบง่ายของฉันและดังก้อง
และดังก้อง

ดังเหมือนเงิน ดังเหมือนทอง
ดังขับไล่ผีบนโอไฮโอ
ดังเหมือนระฆังงานแต่งที่ใส่ใจ
เราเป็นท้องของสัตว์ประหลาดหรือดาบที่ตกลงมา?
เราจะไม่เคยบอก

และมาหาฉันอย่างชัดเจนและเย็นชา
บนทะเลสักแห่ง
ดูโลกหมุนเป็นคลื่น
เครื่องจักรบ้า

ตอนนี้ฉันบ้าไปแล้ว คุณไม่รู้หรือ?
คุณโยนหินใส่ดาว แต่ท้องฟ้าทั้งหมดตกลงมา
ตอนนี้ฉันถูกปกคลุมด้วยฟาง นอนหงายบนโต๊ะ
เอาล่ะ ฉันดื่มและร้องเพลง และหมดสติในคอกม้า (ฮัม, ฮัม, ฮัม, ฮัม-ฮัม)

และหญ้าสูงก็งอกสูงและเป็นสีน้ำตาล
เอาล่ะ ฉันลากคุณเข้าไปในโคลน
และคุณส่งฉันกลับไปที่ฉันเคยอยู่
เอาล่ะ ฉันสาปและร้องไห้ แต่ตอนนี้ฉันรู้
โอ้ ตอนนี้ฉันรู้

และฉันวิ่งกลับไปที่หุบเขานั้นอีกครั้ง
ตอนนั้นดวงจันทร์เป็นเพียงเสี้ยวเล็กๆ
และฉันปวดร้าวเพื่อหัวใจของฉันเหมือนชายดีบ้า
เมื่อมันมา โอ้ มันเต้นและเดือดและดังก้อง
โอ้ มันกำลังดังก้อง

ดังเหมือนบ้า ดังเหมือนนรก
เปลี่ยนฉันกลับไปเป็นสาวผมป่านั่นอีกครั้ง
ดังเหมือนเงิน ดังเหมือนทอง
เปลี่ยนเพชรเหล่านี้กลับเป็นถ่านหิน
เปลี่ยนเพชรเหล่านี้กลับเป็นถ่านหิน (ฮัม-ฮัม)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: THIRD SIDE MUSIC INC.

Comments for The Stable Song translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol at the top of the cloud
3| symbol to the left of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid