song lyrics / Feu! Chatterton / Grace translation  | FRen Français

Grace translation into Thai

Performer Feu! Chatterton

Grace song translation by Feu! Chatterton official

Translation of Grace from French to Thai

(เกรซ, เกรซ) เจ้าหญิง, นางฟ้าของฉัน
(เกรซ, เกรซ) เธอช่างเหมาะสมกับชื่อนี้จริงๆ
(เกรซ, เกรซ) เจ้าหญิง, นางฟ้าของฉัน
(เกรซ) เธอช่างเหมาะสมกับชื่อนี้จริงๆ

อดีตที่อ่อนโยนที่หลอกหลอนเรา
เติบโตเหมือนสวนที่มีชีวิต
พื้นที่ว่างเปล่า
เต็มไปด้วยภาพลวงตาเก่าแก่
ดอกไม้ป่า

มีดอกหนึ่งที่ฉันเห็นในความฝัน
ที่เท้าของคาราวานที่แปลกและมืดมน
ฉันบอกเธอว่าในใจฉันเธอได้ทำลายล้าง

ว่าฉันผ่านวันและผ่านสัปดาห์
เพื่อรอเธอ
วิญญาณของฉัน, ฉันสาบาน, ฉันรออยู่ใต้แสงอาทิตย์
ของความรักเก่าของเรา
ที่หลับใหล

ให้ภูเขาไฟตื่นขึ้น
ให้เกรซตื่นขึ้น

(เกรซ, เกรซ) เจ้าหญิง, นางฟ้าของฉัน
(เกรซ, เกรซ) เธอช่างเหมาะสมกับชื่อนี้จริงๆ
(เกรซ, เกรซ) เจ้าหญิง, นางฟ้าของฉัน
(เกรซ) เธอช่างเหมาะสมกับชื่อนี้จริงๆ

ขณะที่ดวงอาทิตย์ลูบไล้
ความฝันฤดูร้อนที่บ้าคลั่งของเรา
สิบห้าวันน่าเสียดาย
รถบรรทุกน้ำมันคำราม

ใต้แสงอาทิตย์

ที่นั่นที่ฉันทำให้เธอพอใจ
เหมือนทลาล็อก
บนผมสีม่วงทั้งหมดที่เธอมี
ใช่ บนผมสีม่วงที่เธอมี

เมื่อเกรซลงมาจากคาราวานสีดำ
เท้าเปล่า
เธอไม่สวมอะไรนอกจากชื่อของเธอ
และผ้าขนหนูที่เอว
ที่เธอมีเล็กน้อย

ใต้แสงอาทิตย์

(เกรซ, เกรซ) เจ้าหญิง, นางฟ้าของฉัน
(เกรซ, เกรซ) เธอช่างเหมาะสมกับชื่อนี้จริงๆ
(เกรซ, เกรซ) เจ้าหญิง, นางฟ้าของฉัน
(เกรซ) เธอช่างเหมาะสมกับชื่อนี้จริงๆ

เกรซ, เกรซ, เกรซ, เกรซ
เกรซ, เกรซ, เกรซ, เกรซ
เกรซ, เกรซ, เกรซ
เกรซ, เกรซ, เกรซ, เกรซ
เกรซ, เกรซ, เกรซ, เกรซ
เกรซ, เกรซ, เกรซ, เกรซ
เกรซ, เกรซ, เกรซ, เกรซ
เกรซ, เกรซ, เกรซ
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Grace translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the camera
2| symbol at the top of the suitcase
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid