song lyrics / Feu! Chatterton / Compagnons translation  | FRen Français

Compagnons translation into Spanish

Performer Feu! Chatterton

Compagnons song translation by Feu! Chatterton official

Translation of Compagnons from French to Spanish

No es (¡ouh!)

No es grave

¡Ouh!

Compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche (buena noche)
Eh, me voy, la receta ha sido mala
Es otra vez mi culpa
Todos los errores están de mi lado
Así que me voy
Debería haberles escuchado
Debería haber tocado el caniche
Es una música que gusta
(Debería haberles escuchado)
Pero solo hice lo que quise
Desde entonces me he enfadado
Compañeros de los malos días
Piensen en mí de vez en cuando
Más tarde, cuando estén despiertos
Piensen en aquel que toca la foca
Y el salmón ahumado
Al borde del mar
Los malos días
Los malos días
Los malos días

Compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche
Oh, me voy, la receta ha sido mala
Cuando se toca el perro de pelo duro
Hay que cuidar su arco
Así que me voy
La gente no viene al concierto
Para escuchar gritos de muerte
Pero esta canción del depósito de vehículos
Nos ha causado el mayor daño

Compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche
Duerme, sueña, yo tomo mi gorra
Y dos o tres cigarrillos
En el paquete y me voy, me voy
Compañeros de los malos días
Piensen en mí de vez en cuando
Más tarde, cuando estén despiertos
Piensen en aquel que toca la foca
Y el salmón ahumado
Al borde del mar

Al borde del mar
Los malos días
Los malos días
Los malos días
(Los malos días) compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche (los malos días)

(Los malos días) compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche (los malos días)
Compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche (los malos días)
Compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche)
Compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche
Compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche
Compañeros de los malos días
Os deseo una buena noche
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CSDEM

Comments for Compagnons translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the bulb
2| symbol to the right of the target
3| symbol at the bottom of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid