song lyrics / Fall Out Boy / Austin, We Have a Problem translation  | FRen Français

Austin, We Have a Problem translation into French

Performer Fall Out Boy

Austin, We Have a Problem song translation by Fall Out Boy

Translation of Austin, We Have a Problem from English to French

{Austin , nous avons un problème.}

Nous sommes de gentils garçon
Pour les filles mystérieuses
Qui n'a jamais eu la moindre ch-ch-chance dans ce monde.
Je ne suis pas vraiment sincère
J'aimerais ne prononcer aucun mensonge , écoute- écouter- écoutez-moi, écoutant.

Je vous ai donné la prétention.
Je vous ai donné l'indifférence , mais vous n'attendait que de vous déshabillé et être sas défenses.
Avec tout ces mots faciles sur le cœurs et les accidents.
Quel genre d'enfant êtes-vous?
Alors écoutez , écoutez-moi.

La sincérité est à l'intérieur.
Alors vous ne criez pas la même chose que ce que vous comprenez.
Retenez-votre souffle
Dans une année plus personne n'y fera attention.

Si c'est à l'intérieur.
Alors ne criez pas des mots qui peuvent être compris différement
Retenez-votre souffle
Dans une année

Tout le monde aiment les oprimés
C'est pourquoi vous passez votre temps à chanter.

Avec tout vos mots sans profondeurs
Quel genre d'enfant êtes-vous ?

Nous somme de gentils garçons
Pour les filles mystérieuse
Quel genre d'enfants êtes-vous ?

La sincerité est à l'intérieur
Alors ne criez pas des mots qui peuvent avoir plusieurs sens.
Retenez-votre souffle
Dans une année plus personne n'y fera attention

Si c'est à l'intérieur
Alors ne criez pas des mots à sens multiples
Retenez-votre souffle
Dans une année

(Hey! Tout le monde aime les opprimés)
(Hey! Tout le monde aime les desespérés)

Lorsque le crochet se fixe à l'intérieur
Et que tout cela se termine.
Je ne veux jamais commencer
Oh , je vais mourir sans aucune attention
Oh, je vais mourir sans aucun regard.

La sincérité est à l'intérieur
Alors ne criez pas des propos qui ont plusieurs sens.
Retenez-votre souffle.
Dans une année plus personne ne s'en souciera
Dans une année.
Translation credits : translation added by Misaki-hello

Comments for Austin, We Have a Problem translation

Name/Nickname
Comment
Other Fall Out Boy song translations
Thanks For The Memories
Alone Together
I Don't Care
Dance, Dance
I've Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) (Thai)
LACRYMOSA
Ghostbusters (I'm Not Afraid)
Nobody Puts Baby In The Corner
What a Catch, Donnie (Spanish)
Short, Fast, And Loud (Italian)
Centuries (Japanese)
Wilson (Expensive Mistakes) (Chinese)
Fake Out (Chinese)
Ghostbusters (I'm Not Afraid) (Italian)
I've Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song)
What a Catch, Donnie (Italian)
Moving Pictures (German)
Centuries (Portuguese)
Heaven, Iowa (Indonesian)
Ghostbusters (I'm Not Afraid) (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the padlock
2| symbol to the left of the house
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid