song lyrics / Fairy Tail / Be As One translation  | FRen Français

Be As One translation into French

Performer Fairy Tail

Be As One song translation by Fairy Tail

Translation of Be As One from English to French

{Fusion}

Woh, woh, woh...

A tout moment, je pense à toi, même les jours où on ne se voit pas,
Et à chaque fois, je ressens mon coeur dans tes paumes chaleureuses.
Ta gentillesse naturelle est là et ne me quitte pas,
Et chaque fois que je tombe dessus, j'ai envie de tout étreindre.

Je serai celui qui fusionnerai avec toi. Je veux te protéger,
Reste avec moi, je t'aime, oui toi, tu es celle que j'aime.
Je te parlerai de mes sentiments débordants sans les cacher,
Tu es le miracle sur lequel je ne tomberai qu'une fois.
Comme les étoiles qui scintillent ensemble dans le ciel,
Comme les gouttes de pluie qui finiront par se verser dans l'océan,
Soyons ensemble, je t'aime et tu représentes tout pour moi.

Lorsqu'on se croise, ne pleure pas, on peut se confier l'un à l'autre.
Oui, que ce soit ton rêve, ou la suite du livre que tu es en train de lire,
Je viendrai pour t'écouter et en discuter avec toi.
Chaque fois qu'on en apprend à l'autre sur soi-même,
Notre lien devient un peu plus fort.

Fusionnons maintenant ! Je voudrais essayer de croire
Qu'il est possible d'aimer éternellement.
Gravons notre union dans le temps qui s'écoule,
Et dans ce destin que nous ne regretterons pas.
Chaque fois que notre regard se croise, la tranquillité naît à nouveau
De la chaleur ressentie lorsque nous nous tenons par la main.
C'est ça l'éternité, qui ne fait que briller, on s'en est rendus compte.

Quelle que soit la saison, je voudrais éparpiller tes innombrables sourires
Dans un des contes qui existent en ce monde, et le raconter un jour.

Je serai celui qui fusionnerai avec toi. Je veux te protéger,
Reste avec moi, je t'aime !
Je te parlerai de mes sentiments débordants sans les cacher, ah...

Fusionnons maintenant ! Je voudrais essayer de croire
Qu'il est possible d'aimer éternellement.
Gravons notre union dans le temps qui s'écoule,
Et dans ce destin que nous ne regretterons pas.
Chaque fois que notre regard se croise, la tranquillité naît à nouveau
De la chaleur ressentie lorsque nous nous tenons par la main.
C'est ça l'éternité, qui ne fait que briller, on s'en est rendus compte.
Translation credits : translation added by narutotsu

Comments for Be As One translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the house
2| symbol at the top of the trash
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid